Перевод текста песни Macphersons Rant - The Corries

Macphersons Rant - The Corries
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Macphersons Rant , исполнителя -The Corries
Песня из альбома: The Lads Among The Heather Vol.2
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.12.2004
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:GB

Выберите на какой язык перевести:

Macphersons Rant (оригинал)Макферсоны разглагольствуют (перевод)
Farewell ye dungeons dark and strong Прощайте, подземелья темные и сильные
Farewell, farewell tae thee Прощай, прощай
MacPhersons time will no be lang Время MacPhersons не будет lang
On yonder gallow’s tree На виселице
It was by a woman’s treachorous hands Это было сделано коварными руками женщины
That I was condemned to dee Что я был приговорен к Ди
She stood uben a windae ledge Она стояла на выступе окна
And a blanket threw o’er me И одеяло накинуло на меня
Sae rantingly, sae wantonly Сае напыщенно, сае бессмысленно
Ans sae dauntingly gaed he Анс саэ устрашающе вздохнул.
He played a tune and he danced around Он сыграл мелодию, и он танцевал
Below the gallow’s tree Под деревом виселицы
Oh what is death, but parting breath О, что такое смерть, как не вздох прощание
On mony a bloody plain На кровавой равнине
I’ve daur’d his face, and in his place Я наткнулся на его лицо, и вместо него
I scorn him yet again Я снова презираю его
I have lived a life, o' straught and strife Я прожил жизнь, о 'затруднительном положении и раздорах
I die by treachery Я умираю от предательства
It burns my heart, that I must depart Мое сердце горит, что я должен уйти
An no avenged be Неотомщенный быть
So tak these bands fae aff my hands Так что возьми эти группы в свои руки
Gae to me my sword Дай мне мой меч
There’s nae a man in a' Scotland В Шотландии нет мужчины
But I’ll brave him at a word Но я брошу ему вызов одним словом
Now farewell light thou sunshine bright Теперь прощай, свет, солнце яркое
And all beneath the sky И все под небом
May coward shame distain his name Пусть трусливый позор позорит его имя
The wretch that dare not dieНегодяй, который не осмеливается умереть
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: