Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Berlin Conference , исполнителя - The Burning Hell. Песня из альбома Baby, в жанре Дата выпуска: 16.03.2009
Лейбл звукозаписи: Weewerk
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Berlin Conference , исполнителя - The Burning Hell. Песня из альбома Baby, в жанре The Berlin Conference(оригинал) |
| Why have I called you here? |
| I guess I’ve got a thing for meetings |
| But please, take a chair, let’s get past the formal greetings |
| It’s so cold outside, let’s ponder wandering the tropics |
| And get to work tabling the topics that we’re here to discuss |
| Disgust runs through my northern veins when I consider what we’re wasting |
| think of the southern gains we could all be tasting |
| speaking of taste, waiter, another gin and tonic |
| Don’t look at me that way, Teutonic thirst is chronic and this is thirsty work. |
| Let’s not be gentle, gentleman, this project’s continental |
| Oh, don’t worry about that spill, friend, the tablecloths are rentals |
| Pass me the map and the brandy, I’ve got a pen already |
| Where’s the ruler? |
| Where’s the compass? |
| Ready, hold it steady… now, |
| will you look at that! |
| Some call us rivals, they say we’ve got interests not friends |
| Well you say tomato, and I say dividends |
| Divided we stand but united we’ll do business |
| is this civilized or what? |
| Can I get a witness, let’s sign this and light a |
| cigar! |
| Oh, far be it for me to presume or decide |
| I just called the meeting I’m not taking sides |
| Side of beef? |
| Cider? |
| More port or maybe champagne |
| from the cellar, oh waiter we’ll need you again |
| It’s best to be under the influence, oh |
| When deciding our spheres of influence, no |
| Scrambling’s for eggs not for colonization |
| Sit settle down just relax and be patient |
| Here is a piece of the pie for you, and here is a piece of the pie for you too |
| And for you, no pie, after all you came late! |
| Do you ask for a kiss on the very |
| first date |
| So lodge a complaint, it’s a hodgepodge a paint by numbers call it whatever you |
| want |
| But let’s focus on finding a final agreement, OK? |
| I’m too drunk to think any |
| more and I say |
| 50 is the magic number, wormless are the birds who slumber |
| in three months we’ll do it let’s begin |
Берлинская конференция(перевод) |
| Почему я позвал вас сюда? |
| Думаю, у меня есть что-то для встреч |
| Но, пожалуйста, присаживайтесь, давайте пройдемся по формальным приветствиям. |
| На улице так холодно, давайте подумаем о прогулке по тропикам |
| И приступайте к работе, определяя темы, которые мы здесь собираемся обсудить. |
| Отвращение течет по моим северным венам, когда я думаю, что мы тратим впустую |
| подумайте о южных достижениях, которые мы все могли бы попробовать |
| говоря о вкусе, официант, еще один джин с тоником |
| Не смотри на меня так, тевтонская жажда хроническая, а это жадный труд. |
| Давайте не будем нежными, джентльмен, этот проект континентальный |
| О, не беспокойся об этом разливе, друг, скатерти можно взять напрокат. |
| Передай мне карту и бренди, у меня уже есть ручка |
| Где правитель? |
| Где компас? |
| Готов, держи крепко... сейчас, |
| вы посмотрите на это! |
| Некоторые называют нас соперниками, говорят, что у нас есть интересы, а не друзья |
| Ну, вы говорите помидор, а я говорю дивиденды |
| Разделенные мы стоим, но вместе мы будем вести бизнес |
| это цивилизованно что ли? |
| Могу ли я получить свидетеля, давайте подпишем это и зажжем |
| сигара! |
| О, далеко не мне предполагать или решать |
| Я только что созвал собрание, я не принимаю чью-либо сторону |
| Часть говядины? |
| Сидр? |
| Больше портвейна или, может быть, шампанского |
| из подвала, о, официант, ты нам снова понадобишься |
| Лучше быть под влиянием, о |
| При определении наших сфер влияния не |
| Скремблирование для яиц, а не для колонизации |
| Сядьте, успокойтесь, просто расслабьтесь и будьте терпеливы |
| Вот вам кусок пирога, и вот вам тоже кусок пирога |
| А тебе никакого пирожка, ведь ты опоздала! |
| Вы просите поцелуй на самом |
| первое свидание |
| Так что подавай жалобу, это мешанина, раскраска по номерам, называй как хочешь |
| хотеть |
| Но давайте сосредоточимся на поиске окончательного соглашения, хорошо? |
| Я слишком пьян, чтобы думать о чем-либо |
| больше и я говорю |
| 50 — магическое число, бесчервячные спящие птицы |
| через три месяца сделаем приступим |
| Название | Год |
|---|---|
| Fuck the Government, I Love You | 2016 |
| Men Without Hats | 2016 |
| Good Times | 2016 |
| Dance Dance Dance | 2008 |
| It Happens In Florida | 2008 |
| I Love the Things That People Make | 2008 |
| Grave Situation Pt. 1 | 2008 |
| Two Kings | 2016 |
| Grave Situation Pt. 2 | 2008 |
| Give Up | 2016 |
| Animal Hides | 2009 |
| The Road | 2016 |
| The Stranger | 2016 |
| Nostalgia | 2011 |
| Precious Island | 2009 |
| Old World | 2009 |
| Dancer/Romancer | 2009 |
| Everybody Needs a Body (To Be Somebody) | 2009 |
| Bedtime Stories | 2011 |
| My Name Is Mathias | 2011 |