| in every folk tale, in every book,
| в каждой народной сказке, в каждой книге,
|
| there is a hero or a heroine
| есть герой или героиня
|
| and there is a witch or a troll or a crook
| и есть ведьма или тролль или мошенник
|
| or an evil stepmother or just a general villain
| или злая мачеха или просто обычная злодейка
|
| and i remember reading when i was young
| и я помню, как читал, когда был молод
|
| and i always felt sorry for the bad ones and the tricksters
| и мне всегда было жаль плохих и обманщиков
|
| i never identified with the little lost kids
| я никогда не отождествлял себя с маленькими потерянными детьми
|
| but maybe that’s ‘cause i didn’t have brothers or sisters
| но, может быть, это потому, что у меня не было братьев или сестер
|
| and so when the witch died i cried
| и поэтому, когда ведьма умерла, я заплакал
|
| ‘cause i didn’t want them to hurt her —
| потому что я не хотел, чтобы они причиняли ей боль —
|
| likewise when the troll got tricked and when the dragon got killed
| точно так же, когда тролль был обманут и когда дракон был убит
|
| and i hated the part when the wolf got ax-murdered,
| и я ненавидел ту часть, когда волк был убит топором,
|
| and the moral of the story always left me unfulfilled
| и мораль этой истории всегда оставляла меня невыполненным
|
| and i was not a sociopath,
| и я не был социопатом,
|
| i was a six-year-old
| мне было шесть лет
|
| who could tell the difference between good and bad
| кто мог отличить хорошее от плохого
|
| a little boy with built in ethics who didn’t need to be told
| маленький мальчик со встроенной этикой, которому не нужно было говорить
|
| that it was wrong to be mean to your mom or to lie to your dad
| что было неправильно быть злым со своей мамой или лгать своему отцу
|
| but i knew if i had to choose sides
| но я знал, если бы мне пришлось выбирать сторону
|
| i’d probably pick the empire;
| я бы, наверное, выбрал империю;
|
| i hated ewoks and i loved the death star.
| я ненавидел эвоков и любил звезду смерти.
|
| and i never felt sorry for the last unicorn
| и мне никогда не было жалко последнего единорога
|
| i always thought that song needed a lot more guitar
| я всегда думал, что этой песне нужно намного больше гитары
|
| and i did not grow up to be a serial killer,
| и я не вырос, чтобы стать серийным убийцей,
|
| though there are a few people on my list
| хотя в моем списке есть несколько человек
|
| and whenever i see a child reading a book about a boy-wizard
| и всякий раз, когда я вижу ребенка, читающего книгу о мальчике-волшебнике
|
| i find myself grinding my teeth and clenching my fists
| я ловлю себя на том, что скриплю зубами и сжимаю кулаки
|
| and i want to say ‘hey kid here’s a bedtime story for you:
| и я хочу сказать: «Эй, малыш, вот тебе сказка на ночь:
|
| the wicked witch wins and the orphans lose.
| злая ведьма побеждает, а сироты проигрывают.
|
| they did everything right and now they’re orphan fondue
| все правильно сделали и теперь сиротское фондю
|
| and the moral of the story is you don’t always get to choose
| и мораль этой истории в том, что ты не всегда можешь выбирать
|
| ‘hey kid here’s a bedtime story for you:
| «Эй, малыш, вот тебе сказка на ночь:
|
| the wicked witch wins and the orphans lose.
| злая ведьма побеждает, а сироты проигрывают.
|
| they did everything right and now they’re orphan fondue
| все правильно сделали и теперь сиротское фондю
|
| and the moral of the story is you don’t always get to choose | и мораль этой истории в том, что ты не всегда можешь выбирать |