| You’re not a girl, you’re a town
| Ты не девушка, ты город
|
| You’re snow on the ground
| Ты снег на земле
|
| You’re my first year in school
| Ты мой первый год в школе
|
| You’re the words in a song that Hoon sang to me
| Ты слова в песне, которую Хун спел мне
|
| And all around my memories, you dance
| И вокруг моих воспоминаний ты танцуешь
|
| You’re not a girl, you’re a car
| Ты не девушка, ты машина
|
| You’re a red Trans Am
| Ты красный Trans Am
|
| You’re 90 miles an hour
| Вы едете со скоростью 90 миль в час
|
| We never get caught cause there’s no cops around
| Нас никогда не поймают, потому что вокруг нет полицейских
|
| And no roads like this, downtown
| И нет таких дорог, как эта, в центре города
|
| Why’d we have to change
| Почему мы должны измениться
|
| It all seems so fine
| Все кажется таким прекрасным
|
| We’ll go our own ways
| Мы пойдем своим путем
|
| We’re both asking
| Мы оба спрашиваем
|
| Why’d we have to change
| Почему мы должны измениться
|
| It all seems so fine
| Все кажется таким прекрасным
|
| We’ll go our own ways
| Мы пойдем своим путем
|
| We’re both asking, why
| Мы оба спрашиваем, почему
|
| You’re not a girl, you’re the night of the homecoming game
| Ты не девушка, ты ночь игры возвращения домой
|
| You’re the voice in my head
| Ты голос в моей голове
|
| Just begging me to stay
| Просто умоляю меня остаться
|
| You’re the smoke in our lights as we sped away
| Ты дым в наших огнях, когда мы умчались
|
| To catch the moonlight on the graves
| Чтобы поймать лунный свет на могилах
|
| You’re not a girl, you’re a waltz
| Ты не девушка, ты вальс
|
| You’re a canopy bed
| Ты кровать с балдахином
|
| You’re June to August
| Вы с июня по август
|
| You’re the back and forth sway of the hammock all day
| Ты весь день качаешься в гамаке
|
| When I asked you what did you say?
| Когда я спросил вас, что вы ответили?
|
| Why’d we have to change
| Почему мы должны измениться
|
| It all seems so fine
| Все кажется таким прекрасным
|
| We’ll go our own ways
| Мы пойдем своим путем
|
| We’re both asking
| Мы оба спрашиваем
|
| Why’d we have to change
| Почему мы должны измениться
|
| It all seems so fine
| Все кажется таким прекрасным
|
| We’ll go our own ways
| Мы пойдем своим путем
|
| We’re both asking, why | Мы оба спрашиваем, почему |