| Here I am standing, ten feet between us
| Вот я стою, между нами десять футов
|
| Beside me, the door that I just came through
| Рядом со мной дверь, через которую я только что прошел
|
| Where I walked past an overweight cop in an alley
| Где я прошел мимо толстого полицейского в переулке
|
| With a beer gut bursting from a bullet proof jacket
| С пивной кишкой, рвущейся из бронежилета
|
| Who thinks to himself, «I've got to get back
| Кто думает про себя: «Я должен вернуться
|
| To the man that I was when I was a dreamer»
| Человеку, которым я был, когда был мечтателем»
|
| With a partner in crime named Brandy McGill
| С соучастником преступления по имени Брэнди МакГилл
|
| A girl with a love of life bigger than normal
| Девушка с любовью к жизни больше, чем обычно
|
| Who still wonders when her life will begin
| Кто все еще задается вопросом, когда ее жизнь начнется
|
| Her best friend Maria who seems to have everything
| Ее лучшая подруга Мария, у которой, кажется, есть все
|
| Tells her she probably just needs a vacation
| Говорит ей, что ей, вероятно, просто нужен отпуск
|
| Away from the stress of her husband’s vocation
| Вдали от стресса, связанного с призванием мужа
|
| While Maria is talking, Brandy is drifting
| Пока Мария говорит, Бренди дрейфует
|
| Staring at John who just got the job
| Глядя на Джона, который только что получил работу
|
| Busing tables to pay for Community College
| Развозка столов для оплаты обучения в муниципальном колледже
|
| An Associates degree in x-ray technology
| Степень младшего специалиста в области рентгеновских технологий
|
| John is too old to still be in college
| Джон слишком стар, чтобы учиться в колледже
|
| He doesn’t like class and sometimes doesn’t go
| Он не любит занятия и иногда не ходит
|
| Long story short, his family was broken
| Короче говоря, его семья распалась.
|
| He was freed from a past life as a kid on Skid Row
| Он освободился от прошлой жизни ребенком на Skid Row.
|
| He notices Brandy, but stares at Maria
| Он замечает Брэнди, но смотрит на Марию
|
| Her beauty well-practiced in casting a spell
| Ее красота умела колдовать
|
| Imagining her naked, he spills dirty dishes
| Представляя ее голой, он проливает грязную посуду
|
| On the lap of an elderly woman named Belle
| На коленях у пожилой женщины по имени Белль.
|
| A lady who won’t live to see her next birthday
| Леди, которая не доживет до своего следующего дня рождения
|
| But shares a warm smile regardless of that
| Но разделяет теплую улыбку, несмотря на это
|
| The mess that unfolds completely surrounds her
| Беспорядок, который разворачивается, полностью окружает ее
|
| Not one bit of urgency enters her soul
| Ни капли безотлагательности не проникает в ее душу
|
| She reaches for Roy, her husband forever
| Она тянется к Рою, ее мужу навсегда
|
| In love and connection, her small hand, he holds
| В любви и связи, ее маленькая рука, он держит
|
| And nothing comes of it but a managers' anger
| И из этого ничего не выходит, кроме гнева менеджеров
|
| Not for the mess, but her father’s remark
| Не за бардак, а замечание отца
|
| About a bad grade that she had as a child
| О плохой оценке, которую она получила в детстве
|
| So she takes her revenge out by firing John
| Поэтому она отомстила, уволив Джона
|
| Who now wonders when his life will begin
| Кто теперь задается вопросом, когда его жизнь начнется
|
| Ain’t it confusing to search for the will
| Разве это не сбивает с толку, чтобы искать завещание
|
| And learn when you find it that you’ve lost your way?
| И узнать, когда вы обнаружите, что вы сбились с пути?
|
| Long story short, he saw a commercial
| Короче говоря, он увидел рекламу
|
| That said that the 20s are the prime of your life
| Это говорит о том, что 20 лет – расцвет вашей жизни.
|
| But that doesn’t seem to be true at this moment
| Но в данный момент это не похоже на правду
|
| As he cleans out his locker and calls his best friend
| Когда он убирает свой шкафчик и звонит своему лучшему другу
|
| Who’s too busy to talk cause he’s prepping with lawyers
| Кто слишком занят, чтобы говорить, потому что он готовится к адвокатам
|
| To keep money from his ex-wife, the mother
| Чтобы сохранить деньги от бывшей жены, мать
|
| Of their only son who’s naturally drawn
| Их единственного сына, который естественно нарисован
|
| To guns and sharp objects who now has no father
| К ружьям и острым предметам, у которых теперь нет отца
|
| Except for on weekends, two times a month
| Кроме выходных, два раза в месяц
|
| No need to worry, I’m told we’re protected
| Не нужно беспокоиться, мне сказали, что мы защищены
|
| By the men passing laws in the House and the Senate
| Мужчины, принимающие законы в Палате представителей и Сенате
|
| From people who mix up the truth and reality
| От людей, которые путают правду и реальность
|
| With movies and games and ridiculous scenarios
| С фильмами и играми и нелепыми сценариями
|
| Long story short, best I can tell
| Короче говоря, лучшее, что я могу сказать
|
| Children can’t be left to raise themselves | Детей нельзя оставлять самим растить |