| What was it like for you
| Как это было для вас
|
| I can tell you in truth what it was like for me
| Я могу сказать вам по правде, как это было для меня
|
| To be sixteen in July, sixteen in July
| Быть шестнадцати в июле, шестнадцать в июле
|
| License in my hand
| Лицензия в моих руках
|
| Freedom on my mind
| Свобода в моих мыслях
|
| I was sixteen in July, sixteen in July
| Мне было шестнадцать в июле, шестнадцать в июле
|
| With summer to my left
| С летом слева от меня
|
| And no one to my right
| И никого справа от меня
|
| What did you want to hear on your radio
| Что вы хотели услышать по радио?
|
| Even if it did not come in clear
| Даже если это не стало ясно
|
| You’d still be sixteen in July, sixteen in July
| Тебе все еще было бы шестнадцать в июле, шестнадцать в июле
|
| With license in your hand
| С лицензией на руках
|
| and freedom on your mind
| и свобода на уме
|
| If you’re sixteen in July, sixteen in July
| Если тебе шестнадцать в июле, шестнадцать в июле
|
| With summer to your left
| Лето слева от вас
|
| And no one to your right
| И никого справа от вас
|
| For me it was shortcut road
| Для меня это был короткий путь
|
| The girl was new and the car was old
| Девушка была новой, а машина старой
|
| Were you in love like me?
| Вы были влюблены, как я?
|
| Or at least as in love as you can be?
| Или, по крайней мере, настолько влюблены, насколько это возможно?
|
| When you’re sixteen in July, sixteen in July
| Когда тебе шестнадцать в июле, шестнадцать в июле
|
| With license in your hand
| С лицензией на руках
|
| and freedom on your mind
| и свобода на уме
|
| I was sixteen in July, sixteen in July
| Мне было шестнадцать в июле, шестнадцать в июле
|
| With summer to my left, and no one to my right | С летом слева от меня и никого справа |