| My Last Song To Jenny (оригинал) | Моя Последняя Песня Дженни (перевод) |
|---|---|
| Oh tell me please | О, скажи мне, пожалуйста |
| That I don’t have to read | Что мне не нужно читать |
| Between the lines | Между линиями |
| Hey this is me | Привет, это я |
| And you don’t have to keep | И вам не нужно держать |
| Something heavy on your mind | Что-то тяжелое на уме |
| Did you sleep? | Ты спал? |
| Not a wink | Не подмигнул |
| Well neither did I | Ну я тоже не |
| I’ve never been | Я никогда не был |
| Too good at readin' in | Слишком хорошо читаю |
| Between the lines | Между линиями |
| So babe spell it out | Так что, детка, объясни это |
| But you don’t have to shout | Но вам не нужно кричать |
| When you’re talking to me | Когда ты говоришь со мной |
| Do you care? | Тебя волнует? |
| Do you care? | Тебя волнует? |
| Are you there? | Ты здесь? |
| Well neither am I | ну я тоже |
| Don’t lock your door | Не запирай свою дверь |
| Everyone is poor | Все бедны |
| Between the lines | Между линиями |
| And I could never steal | И я никогда не мог украсть |
| The sadness you feel | Печаль, которую ты чувствуешь |
| When your changing you mind | Когда вы передумаете |
| Oh my dear | О, мой дорогой |
| Can you hear? | Ты можешь слышать? |
| Well neither can I | ну я тоже не могу |
| I want to live | Я хочу жить |
| And I want you to live | И я хочу, чтобы ты жил |
| Happy and free | Счастливый и свободный |
| But I don’t know how | Но я не знаю, как |
| To seperate the now | Чтобы отделить настоящее |
| From what used to be | Из того, что было |
| Will you sleep? | Ты будешь спать? |
| Not a wink | Не подмигнул |
| Well neither will I | ну и я не буду |
