Перевод текста песни Distraction #74 - The Avett Brothers

Distraction #74 - The Avett Brothers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Distraction #74 , исполнителя -The Avett Brothers
Песня из альбома: Four Thieves Gone - The Robbinsville Sessions
В жанре:Кантри
Дата выпуска:26.10.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Ramseur

Выберите на какой язык перевести:

Distraction #74 (оригинал)Отвлечение внимания № 74 (перевод)
I was in love with your beauty from the day you walked my way. Я был влюблен в твою красоту с того дня, как ты прошла мой путь.
Oh how I wish that was enough to have made me want to stay. О, как бы я хотел, чтобы этого было достаточно, чтобы мне захотелось остаться.
See I’m as true as I try to be and I must say my girl. Видишь ли, я настолько правдив, насколько стараюсь быть, и я должен сказать, моя девочка.
I tried the best to give to you all of the truest in the world. Я старался изо всех сил, чтобы дать вам все самое верное в мире.
But when I left your house that morning in that ragged thunderbird Но когда я выехал из твоего дома тем утром в этой оборванной громовой птице
Tried so hard to fight the voices from the devil’s that I heard. Я так старался бороться с голосами дьявола, которые слышал.
See there’s a highway to the right of us I took it years ago. Видишь, справа от нас есть шоссе, по которому я проехал много лет назад.
And since a year ago can’t drive past, without turning down that road. И с тех пор, как год назад нельзя проехать мимо, не свернув на эту дорогу.
And I knew it, И я знал это,
I never should have turned the wheel Я никогда не должен был поворачивать колесо
And I knew it, И я знал это,
The voices calling me were real Голоса, звонившие мне, были настоящими
I knew it Я знал это
Listen to the song they sing Слушайте песню, которую они поют
I knew I was wrong Я знал, что ошибался
And I knew I was wrong И я знал, что ошибался
So give me a try at describing just how difficult it is. Так что дайте мне попробовать описать, насколько это сложно.
When you kinda love two girls to figure out which one you miss. Когда ты вроде как любишь двух девушек, чтобы выяснить, по какой из них ты скучаешь.
Stumble away from your stairway with your perfume on my clothes. Убирайся со своей лестницы со своими духами на моей одежде.
Well I kinda loved two girls but now I’ve kinda lost 'em both. Ну, я любил двух девушек, но теперь я потерял их обеих.
And I knew it, И я знал это,
I never should have turned the wheel Я никогда не должен был поворачивать колесо
And I knew it, И я знал это,
The voices calling me were real Голоса, звонившие мне, были настоящими
I knew it Я знал это
Listen to the song they sing Слушайте песню, которую они поют
I knew I was wrong Я знал, что ошибался
And I knew I was wrong И я знал, что ошибался
And if I could gather up the damage that I rendered in my life. И если бы я мог собрать ущерб, который я нанес в своей жизни.
Place it on a scale and weigh against the damage done that night. Поместите его на весы и взвесьте ущерб, нанесенный той ночью.
Then it’d be safe to say the weight of all I did and didn’t do. Тогда можно было бы с уверенностью сказать вес всего, что я сделал и чего не сделал.
Would surely float against the lightest straw I ever did to you.Наверняка поплывет против самой легкой соломинки, которую я когда-либо делал тебе.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: