| 40 East (оригинал) | 40 Восток (перевод) |
|---|---|
| Sleep darling rest your mind | Спи, дорогая, отдохни |
| I’ll drive all night to get to you | Я буду ехать всю ночь, чтобы добраться до тебя |
| Please moan softly if you must moan at all | Пожалуйста, стоните тихо, если вы вообще должны стонать |
| I’m moving through the night toward you | Я двигаюсь сквозь ночь к тебе |
| Sleep darling, sleep darling | Спи, дорогая, спи, дорогая |
| I’m on my way to you | я иду к тебе |
| I’m on my way to you | я иду к тебе |
| Rest my angel, not one word | Покойся, мой ангел, ни слова |
| Between you and I on the telephone line | Между вами и мной на телефонной линии |
| You are weary and need your sleep | Вы устали и вам нужен сон |
| So leave the hard thinking and the driving to me | Так что оставьте тяжелые размышления и вождение мне |
| Sleep darling, sleep darling | Спи, дорогая, спи, дорогая |
| I’m on my way to you | я иду к тебе |
| I’m on my way to you | я иду к тебе |
| Let go | Отпустить |
