Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни That Unwanted Animal, исполнителя - The Amazing Devil. Песня из альбома The Horror and the Wild, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 26.03.2020
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: The Amazing Devil
Язык песни: Английский
That Unwanted Animal(оригинал) |
There’s a second wind coming |
As we lie here in our bed |
It rattles the bones of our fathers |
Carries whispers from the dead |
And you, you light a candle |
And I make sure the bairns are fed |
You turn the telly on |
To drown out your fear |
You make the bed up silent on the floor |
So no-one will hear us |
You try so loud to love me |
I cannot seem to hear |
'Cause you, you touch |
My skin peels off like paint |
But beneath all of our panting |
There’s this noise I cannot shake |
('Cause you you touch my pain |
All our panting shame) |
Can’t you hear that scratching? |
There’s something at the door |
But the wind has picked us up now |
We’re hanging in the air |
And as you grip me like an animal |
That you’re about to spear |
‘Be good to me,' I whisper |
And you say ‘What?' |
And I say ‘Nothing dear' |
Can’t you hear it? |
It can hear you |
It wants me to |
Throw the plate at the wall |
I’m the paper cut that kills you |
I’m the priest that you ignored |
I’m the touch you crave, I’m the plans that you made, but fuck all your plans |
I’m bored |
And can’t you hear that scratching? |
I ask your eyes |
I’ve got knuckle burn from typing all these lines into your chest |
And as the belt from your buckle is tightening I make shipwrecks out of my dress |
And the door below it splinters |
And the creature creeps inside |
And we fall into each other |
The scratching grows so loud |
Because that unwanted animal |
Wants nothing more than to get out |
And I scream |
‘What's the time Mr Wolf?' |
But you, you’re blind, you bleat, you bear your claws |
And you rip my ribcage open |
And devour what’s truly yours |
And our screaming joins in unison |
I cry out to the lord |
'Cause if we join our hands in prayer enough |
To God I imagine it all starts to sound like applause |
Can’t you hear it? |
It can hear you |
It wants me to… |
And those plates they smash like waves |
(Place your hand in mine) |
And on the wind it howls |
(How long can this last?) |
But that second wind is coming love, it’s coming for all we own |
And on the creature scratches, it doesn’t know how to get out (Let me out) |
And you, you follow philosophies |
But me, I laugh I choke |
‘Well hello, my hollow Holofernes' |
I wink but you don’t get the joke |
‘Hold the hand of the god-child' they said |
‘As he falls from the sky' |
'Be good to me' I beg of him |
'Be good to me' I beg of him |
Be good, be good, be good, be good, be good, be good, be good |
And he replies… |
‘No no, not I.' |
Это Нежеланное Животное(перевод) |
Приходит второе дыхание |
Когда мы лежим здесь, в нашей постели |
Это гремит кости наших отцов |
Несет шепот от мертвых |
А ты, ты зажги свечу |
И я слежу за тем, чтобы дети были накормлены |
Вы включаете телевизор |
Чтобы заглушить свой страх |
Ты тихо застилаешь кровать на полу |
Так что нас никто не услышит |
Ты так громко пытаешься любить меня |
Я не слышу |
Потому что ты прикасаешься |
Моя кожа слезает, как краска |
Но под всем нашим одышкой |
Я не могу избавиться от этого шума |
(Потому что ты прикасаешься к моей боли |
Весь наш задыхающийся позор) |
Разве ты не слышишь это царапанье? |
Что-то есть у двери |
Но ветер подобрал нас сейчас |
Мы висим в воздухе |
И когда ты хватаешь меня, как животное |
Что ты собираешься копьем |
«Будь добр ко мне», — шепчу я. |
И вы говорите: «Что?» |
И я говорю: «Ничего дорогого» |
Разве ты не слышишь? |
Он может вас слышать |
Он хочет, чтобы я |
Бросьте тарелку в стену |
Я вырезка из бумаги, которая убивает тебя |
Я священник, которого ты игнорировал |
Я прикосновение, которого ты жаждешь, я планы, которые ты построил, но к черту все твои планы |
Мне скучно |
И разве ты не слышишь это царапанье? |
Я прошу твои глаза |
У меня горят костяшки пальцев, когда я печатаю все эти строчки тебе в грудь. |
И когда ремень от твоей пряжки затягивается, я делаю кораблекрушения из своего платья |
И дверь под ним рассыпается |
И существо ползет внутрь |
И мы попадаем друг в друга |
Царапины становятся такими громкими |
Потому что это нежелательное животное |
Не хочет ничего, кроме как выйти |
И я кричу |
«Который час, мистер Вольф?» |
Но ты, ты слепой, ты блеешь, ты держишь свои когти |
И ты разрываешь мне грудную клетку |
И поглотить то, что действительно твое |
И наш крик сливается в унисон |
Я взываю к Господу |
Потому что, если мы достаточно возьмемся за руки в молитве |
Богу, я представляю, все это начинает звучать как аплодисменты |
Разве ты не слышишь? |
Он может вас слышать |
Он хочет, чтобы я… |
И эти тарелки разбиваются, как волны |
(Положи свою руку в мою) |
И на ветру воет |
(Как долго это может продолжаться?) |
Но это второе дыхание приходит любовь, оно приходит для всего, что у нас есть |
И на тварь царапается, не знает как выбраться (Выпусти меня) |
А ты, ты следуешь философии |
Но я смеюсь, я задыхаюсь |
«Ну здравствуй, мой полый Олоферн» |
Я подмигиваю, но ты не понимаешь шутки |
«Держи руку бога», — сказали они. |
«Когда он падает с неба» |
«Будь добр ко мне», умоляю я его |
«Будь добр ко мне», умоляю я его |
Будь хорошим, будь хорошим, будь хорошим, будь хорошим, будь хорошим, будь хорошим, будь хорошим |
И он отвечает… |
— Нет-нет, не я. |