| It’s so quiet on these windswept days
| В эти ветреные дни так тихо
|
| The city lights, the golden rays
| Огни города, золотые лучи
|
| The sunlight on the subway tracks
| Солнечный свет на путях метро
|
| Are you mad again? | Ты снова злишься? |
| If you like I’ll take it back
| Если хотите, я возьму это обратно
|
| They’re just your feelings
| Это просто ваши чувства
|
| I wasn’t looking at her ass
| Я не смотрел на ее задницу
|
| Oh, do you mean it?
| О, ты это имеешь в виду?
|
| It’s so lonesome, all this happenstance
| Так одиноко, все это случайность
|
| If you asked me, yes, I’d like to dance
| Если бы вы спросили меня, да, я хотел бы танцевать
|
| Just show me a glove-covered hand
| Просто покажи мне руку в перчатке
|
| A perfumed dress is more than I can stand
| Парфюмированное платье больше, чем я могу вынести
|
| And you approach me
| И ты подходишь ко мне
|
| With your hollow hearted hand
| Твоей бессердечной рукой
|
| And you tell me:
| И ты говоришь мне:
|
| «It's not civilized, it’s not fair to me
| «Это не цивилизованно, это несправедливо по отношению ко мне
|
| The blues, the greys, the olive greens
| Блюз, серый, оливково-зеленый
|
| All take you far away from me
| Все уводят тебя далеко от меня
|
| The girls in their summer dresses see»
| Девушки в летних платьях видят»
|
| Though you don’t notice
| Хотя ты не замечаешь
|
| They all look back at me
| Они все оглядываются на меня
|
| Is this on purpose?
| Это специально?
|
| Oh no, no, no
| О, нет, нет, нет
|
| Oh no, no, no
| О, нет, нет, нет
|
| Oh no, no, no
| О, нет, нет, нет
|
| I offer you this one olive branch
| Я предлагаю вам эту оливковую ветвь
|
| It’s not as though they’re always so keen
| Не то чтобы они всегда были так увлечены
|
| And we’re both just the victims of circumstance
| И мы оба всего лишь жертвы обстоятельств
|
| Do you understand, do you know what I mean?
| Вы понимаете, понимаете, что я имею в виду?
|
| Oh no, no, no
| О, нет, нет, нет
|
| Oh no, no, no
| О, нет, нет, нет
|
| Oh no, no, no
| О, нет, нет, нет
|
| Oh no, no, no
| О, нет, нет, нет
|
| I’m a husband first, I’m a childless curse
| Я прежде всего муж, я бездетное проклятие
|
| I’m a faithful man with a faceless thirst
| Я верный человек с безликой жаждой
|
| I’ll stay with you, oh please don’t sigh
| Я останусь с тобой, пожалуйста, не вздыхай
|
| I try to explain, but you cry, and cry, and cry
| Я пытаюсь объяснить, но ты плачешь, плачешь и плачешь
|
| And you hate me when I ask the reason why
| И ты ненавидишь меня, когда я спрашиваю, почему
|
| You’ll trade me a dollar for some sense
| Вы меняете доллар на какой-то смысл
|
| But don’t blame me, I was only making sense
| Но не вините меня, я просто имел смысл
|
| Oh I’m so sorry, I was only making sense | О, мне очень жаль, я просто имел смысл |