| Well I never knew my mother, but I can’t say it was so bad
| Ну, я никогда не знал свою мать, но я не могу сказать, что это было так уж плохо
|
| She was still a girl of seventeen the night she met my dad
| Ей было еще семнадцать лет, когда она встретила моего отца.
|
| He was just six months out of Chino, trying his hardest to stay clean
| Он всего шесть месяцев как не был в Чино и изо всех сил старался оставаться чистым.
|
| And they’d sing, and they’d sing, and they’d sing
| И они будут петь, и они будут петь, и они будут петь
|
| Like doves sleeping with broken wings
| Как голуби спят со сломанными крыльями
|
| In a bed fit for a king
| В постели, достойной короля
|
| «It didn’t mean a thing»
| «Это ничего не значило»
|
| It was a shotgun-forced wedding, but they forgot to bring the guns
| Это была свадьба с дробовиком, но они забыли принести оружие
|
| They were too busy counting promises to the children not yet born
| Они были слишком заняты подсчетом обещаний еще не родившимся детям
|
| No one could afford the ride, they just hitched up the 101
| Никто не мог позволить себе поездку, они просто прицепили 101
|
| But they’d sing, and they’d sing, and they’d sing
| Но они будут петь, и они будут петь, и они будут петь
|
| Like doves dancing with broken wings
| Как голуби танцуют со сломанными крыльями
|
| With a view fit for a king
| С видом, достойным короля
|
| «It didn’t mean a thing»
| «Это ничего не значило»
|
| There was a loneliness they would confess
| Было одиночество, в котором они признавались
|
| Like the world had gone bad, I guess
| Как будто мир испортился, я думаю
|
| So they’d hold hands looking into the eyes of god
| Чтобы они держались за руки, глядя в глаза богу
|
| And they’d say, «Tell me why you’d hide from us?
| И они говорили: «Скажи мне, почему ты прятался от нас?
|
| Why you’d fill the world with wickedness?
| Почему ты наполнил мир злом?
|
| Why’d you spare us from your grace, but not the rod?»
| Почему ты пощадил нас от своей милости, но не от жезла?»
|
| Now my dad says, «Fuck the details, just keep your head down hard
| Теперь мой папа говорит: «К черту подробности, просто держи голову покрепче».
|
| You got to find yourself alone before you’ll find the eyes of God
| Вы должны найти себя в одиночестве, прежде чем вы найдете глаза Бога
|
| You may be broke and scared and mad and tear at the flesh of your heart-strings
| Вы можете быть сломлены, напуганы и злы, и разрывать плоть струн своего сердца
|
| But you were born to be a peasant not a king
| Но ты родился, чтобы быть крестьянином, а не королем
|
| So just stop acting like you’re running from something
| Так что просто перестаньте вести себя так, как будто вы бежите от чего-то
|
| You’re gonna leave the way you came without a thing
| Ты уйдешь так же, как пришел, ни с чем
|
| With your heart tied your mind tied to a string
| С твоим сердцем привязан твой разум привязан к струне
|
| You just sing and you sing and you sing:
| Ты просто поешь, поешь и поешь:
|
| 'It doesn’t mean a thing…'» | 'Это ничего не значит...'» |