| On the quiet banks of the Liffey and
| На тихих берегах Лиффи и
|
| Lakes, Dublin wrote her name
| Озера, Дублин написал ее имя
|
| On the broad backs of men
| На широких спинах мужчин
|
| We never met with their pens and their stones, they did the same
| Мы никогда не встречались с их ручками и их камнями, они сделали то же самое
|
| In the hours passed in the
| За часы, прошедшие в
|
| Pubs, all the glasses were full and they were
| Пабы, все стаканы были полны, и они были
|
| Wet to the sleeve
| Мокрая до рукава
|
| And the eyes were so clear on the girl I met there, I
| И глаза у девушки, которую я там встретил, были такими ясными, что я
|
| Swore I’d never leave
| Поклялся, что никогда не уйду
|
| And the young men who longed for these shores in a
| И юноши, которые тосковали по этим берегам в
|
| Song
| Песня
|
| All they wanted was a home
| Все, что они хотели, это дом
|
| And I wanted one too with a girl eyes as blue as the
| И я тоже хотел такую, с голубыми, как у девушки, глазами.
|
| Light of dawn
| Свет рассвета
|
| Patiently, she waits there for me to come home
| Терпеливо она ждет, пока я вернусь домой
|
| Was a bleary-eyed night, drunk from the lights and
| Была мутная ночь, пьяная от огней и
|
| The sounds of a city awake
| Звуки пробуждающегося города
|
| And she stood in the crowd, her face as a shroud
| И она стояла в толпе, ее лицо как саван
|
| Leaving nothing for my eye to take
| Не оставляя ничего для моего глаза
|
| But a warmth was so clear, it betrayed her as nearly
| Но теплота была так ясна, что выдавала ее почти
|
| She glowed like those lights on the bridge
| Она светилась, как те огни на мосту
|
| And a pain in my side, as I was drawn to her pride
| И боль в боку, когда меня тянуло к ее гордыне
|
| Like the rise of the wind to the ridge
| Как подъем ветра к хребту
|
| And the young men who longed for these shores in a
| И юноши, которые тосковали по этим берегам в
|
| Song
| Песня
|
| All they wanted was a home
| Все, что они хотели, это дом
|
| And I wanted one too with a girl eyes as blue as the
| И я тоже хотел такую, с голубыми, как у девушки, глазами.
|
| Light of dawn
| Свет рассвета
|
| Patiently, she waits there for me to come home
| Терпеливо она ждет, пока я вернусь домой
|
| These waters have run red, these beaches have bled
| Эти воды стали красными, эти пляжи кровоточили
|
| From the wounds at the dark heart of man
| Из ран в темном сердце человека
|
| Daughters grown sharp, tongues like knives to
| Дочери стали острыми, языки, как ножи,
|
| The heart or a charm for the curse of the land
| Сердце или оберег от проклятия земли
|
| With prayers in their eyes, how well they’ve disguised that it’s love they’re
| С молитвами в глазах, как хорошо они замаскировали, что это любовь, которую они
|
| giving away
| раздавать
|
| But you might believe when your hard heart says
| Но вы можете поверить, когда ваше твердое сердце говорит
|
| Leave but this one implores you to stay
| Уходи, но этот умоляет тебя остаться
|
| And the young men who longed for these girls with
| И юноши, которые тосковали по этим девушкам с
|
| Our songs
| Наши песни
|
| All we wanted was a home
| Все, что мы хотели, это дом
|
| She wants one too with someone heart as true as
| Она тоже хочет одного с кем-то таким же верным, как
|
| This prison made of stone
| Эта тюрьма из камня
|
| Patiently, she waits there for me to come home
| Терпеливо она ждет, пока я вернусь домой
|
| Patiently, I wait to be free and be home | Терпеливо жду, когда освобожусь и буду дома |