Перевод текста песни Yarım Kalanlar - Taladro

Yarım Kalanlar - Taladro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yarım Kalanlar , исполнителя -Taladro
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.11.2020
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Yarım Kalanlar (оригинал)Yarım Kalanlar (перевод)
Beni bir yerde bir kadın bulmuş gibi Как будто меня где-то нашла женщина
Tıkananan gönlüm görmüş dibi Мое перегруженное сердце увидело дно
Beni bir yerde bu kadın gömmüş gibi Как будто эта женщина меня где-то похоронила
Her doğru bedeni yanlış bilir Каждое правильное тело знает неправильное
Sanki zaman durmuş gibi Как будто время остановилось
Aşk yerine yüzüne konmuş kibir Высокомерие на лице вместо любви
Dilimde acı, içimde nefret Боль на моем языке, ненависть внутри меня
Düşün sevdiğin yanlış biri Подумайте о том, кого вы любите
Ve buna kanmış biri И тот, кто обманут этим
Pişmanlık evine dönmüş gibi Как будто он вернулся в свой дом сожаления
Suskun, içine ağlar gibi Молчание, словно плач внутри
Yutkunamam bilen anlar beni Я не могу глотать, те, кто меня знает, меня понимают
Anne sen gibi sevmezki biri Мать не любит таких, как ты
Anlatamadığın masallar gibi Как сказки, которые вы не можете рассказать
Yarım kalanlar kalıyor yerinde Половина остается на месте
Denize hasret bir mahkum gibi Как заключенный, тоскующий по морю
Sensizlik güneşli bir havaya Невежество к солнечной погоде
Meydan okuyan bir sağanak gibi Как вызывающий ливень
Haksızca hayatı elinden Несправедливо лишить тебя жизни
Alınan mahkuma üzülen cellat gibiyim Я как палач, который скорбит о взятом в плен
Asıl ayıp olan hayatı para sanıp Настоящий позор — думать, что жизнь — это деньги.
Bir kalbe biçilen fiyat di mi? Это цена сердца?
Zorlama beni, aşk konu olunca Не заставляй меня, когда дело доходит до любви
Yakarım bizi, beni bilen bilir Я сожгу нас, кто меня знает, тот знает
Diren canım, diren ki umudum Сопротивляйся, моя дорогая, сопротивляйся моей надежде
Tohum atsın bana fidan gibi Посейте мне семя, как саженец
Çünkü umudu yitiren bilir Потому что тот, кто потерял надежду, знает
Aynı güvertede güven gibi Как доверие на той же палубе
Arkamdan dönen dümen gibi Как руль позади меня
En iyi parlamayı sönen bilir Кто знает лучший блеск
Peki çakmak kimin? Так чья это зажигалка?
29 oldum yaşıyorum hayatı çatlak gibi Мне 29, я живу как сумасшедший
Gözlerindeyim ben hala bir yere düşmedim Я в твоих глазах я еще никуда не упал
Yalan mutluluklar yalan gülüşlerim Мое фальшивое счастье, моя фальшивая улыбка
Yarım kalır bir anda bütün düşlerim Все мои мечты наполовину в одно мгновение
İçinde sen yoksan içinde sen yoksan Если ты не в этом, если ты не в этом
Arıyacak ve açılmayacak bir telefonun Телефон, который будет звонить и не брать трубку
Başında durmak gibi как стоять на
Üfleme, дует,
Yanıyor dilim мой язык в огне
Uyumadım, hala я еще не спал
Gözlerim ağrıyor manyak gibi Мои глаза болят, как у маньяка
Sarma, sarılırsan eğer Не обнимай, если обнимаешь
Geçecek gibi кажется проходит
Ne de olsa bitecek bir gün Ведь однажды это закончится
Gözlerime toprak atacak biri Кто-то, чтобы бросить грязь в мои глаза
Beni bekliyor bu gece barın biri Кто-то в баре ждет меня сегодня вечером
Cebimde senelerin alın teri Пот лет в моем кармане
İçerim, düşerim, kaldırma Я пью, падаю, не поднять
Yeter ki basma kaldırım gibi Пока тротуар
Sanki bir deniz ve taşıyor gibiyim Как будто я несу море и
Seni içimde yaşıyorum gibiyim Как будто я живу внутри тебя
Göremiyorum ama yıllardır Я не могу видеть, но в течение многих лет
Kokunu bir yerden tanıyor gibiyim Я чувствую, что знаю твой запах откуда-то
Gönlü örtülere sarıyor Окутывает сердце пеленой
Herkesi ben gibi sanıyor Он думает, что все такие, как я
Bir çiçek bahçesi nazı yok Нет шалфея цветника
Ve yoksan bu çiçeğin adı yok А если тебя нет, то у этого цветка нет имени
Her şey boş yalan aslında Все просто ложь
Uyumadın ben de uyanamadımda Ты не спал, я тоже не мог проснуться
Sırtıma yükleyip yaramaz sırlar непослушные секреты, которые я ношу на спине
Gidemezsin balam aslında Вы не можете пойти мед на самом деле
Bu da yalan aslında На самом деле это ложь
Rüzgar bile yanar aslında Даже ветер горит
Dallara gizlenen hayat gibi mert Смелая, как жизнь, спрятанная в ветвях
Beni bulamazsında когда ты не можешь найти меня
Dik dur, gülümse, düşmedim ağına Встань прямо, улыбнись, я не попал в твою ловушку
Konu biz değil, kendin olmak mı mana Это не про нас, это быть собой?
Doymadım anla Я не наелся, пойми
Gözlerine aç ve zayıfım hala Открой глаза, а я все еще слаб
Gözlerindeyim ben hala bir yere düşmedim Я в твоих глазах я еще никуда не упал
Yalan mutluluklar yalan gülüşlerim Мое фальшивое счастье, моя фальшивая улыбка
Yarım kalır bir anda bütün düşlerim Все мои мечты наполовину в одно мгновение
İçinde sen yoksan içinde sen yoksan Если ты не в этом, если ты не в этом
Gözlerindeyim ben hala bir yere düşmedim Я в твоих глазах я еще никуда не упал
Yalan mutluluklar yalan gülüşlerim Мое фальшивое счастье, моя фальшивая улыбка
Yarım kalır bir anda bütün düşlerim Все мои мечты наполовину в одно мгновение
İçinde sen yoksan içinde sen yoksanЕсли ты не в этом, если ты не в этом
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: