
Дата выпуска: 25.05.2016
Язык песни: Турецкий
Bırak(оригинал) |
Kan damladı gözlerimden alışmışım görmedin mi |
Karanlığa boğuldum ay ışığım dönmedin mi |
Al bu kalbi kalbine et bir sefer nakış |
Rabbim vermesin devanı o nasıl bir bakış |
Yanık kokuyo sanki bugün gözlerinin akı |
Seni sevmek son yitirdiğim akıl |
Aşk bu uğruna ölmediğimi söylüyosan |
Bozuk bi kaset gibi gözlerime takıl |
Etkisindeyim ben hala o parke sokakların |
Ve sensiz uyandığım lanet olası sabahların |
Geceler benden ben gecelerden şikayetçi |
Bu huzur bozan karanlık her gece ne davetçi |
Devam eder yokluğunun sonrası |
Seni mi inletiyor başka tenin somyası |
Bu yıllar önce köşede bıraktığımın kopyası |
Zor değildir bi nankörün gözlerini oyması |
Bırak ne kaldıysa gel yerine bırak |
O kalbimi ellerime bırak |
Ne bu şimdi gözlerime dolan |
Sen mi yoksa ben mi yalan |
Yine sensin yüreğimin ortasında duran |
Sensin umutlarıma vuran |
Gülesim yok bi bahanesi de |
Kışı yağmuru gözlerime bırak |
Ne kaldıysa gel yerine bırak |
O kalbimi ellerime bırak |
Ne bu şimdi gözlerime dolan |
Seni mi yoksa ben mi yalan |
Yine sensin yüreğimin ortasında duran |
Sensin umutlarıma vuran |
Gülesim yok bi bahanesi de |
Kışı yağmuru gözlerime bırak |
Ne yüzün belli kadın ne geçmişin geçmiş |
Geçmeyen bi geçmiş için geçirmek de neymiş |
Gözlerimden yaş süzülüp gözlerine mi değmiş |
Artık sevmediğine seviyorum demek de neymiş |
Huzurun katliamı hislerim kan limiti |
Sana geldiğim tüm yollar şimdi kar ve tipi |
Kendini ne sandın yalanlarını görmediğimi mi |
Yazdığım son şiir öldü şair ölmedi mi |
Artık yaralıyım ben demlenemem kurcalama |
İnat uğruna bir kadından hınç alamam |
Parçalandım daha da fazla parçalama |
Hala saplı ihanet hançerin tam canıma |
Yasaklı sevgilerin pasaklı aşk sürgünü |
Yalan kokan çehrelerin kokulu zevk sümbülü |
İnancım yok birine yaklaşan yer süngüyü |
Bu da karanlıkta yaşayan adamın aşk günlüğü |
Bırak ne kaldıysa gel yerine bırak |
O kalbimi ellerime bırak |
Ne bu şimdi gözlerime dolan |
Sen mi yoksa ben mi yalan |
Yine sensin yüreğimin ortasında duran |
Sensin umutlarıma vuran |
Gülesim yok bi bahanesi de |
Kışı yağmuru gözlerime bırak |
Ne kaldıysa gel yerine bırak |
O kalbimi ellerime bırak |
Ne bu şimdi gözlerime dolan |
Sen mi yoksa ben mi yalan |
Yine sensin yüreğimin ortasında duran |
Sensin umutlarıma vuran |
Gülesim yok bi bahanesi de |
Kışı yağmuru gözlerime bırak |
(перевод) |
Кровь капала у меня из глаз, я привык, разве ты не видел? |
Я утонул во тьме, мой лунный свет не вернулся |
Возьми это сердце и выши его один раз |
Не дай бог, какой вид |
Пахнет гарью, будто белки твоих глаз сегодня |
Любить тебя - это последний разум, который я потерял |
Если ты скажешь, что я не умер за эту любовь |
Попадись мне в глаза, как оборванная лента. |
Я все еще под влиянием этих мощеных улиц |
И проклятое утро я просыпаюсь без тебя |
Ночи жалуются на меня, я жалуюсь на ночи |
Как манит эта тревожная тьма каждую ночь |
Это продолжается после вашего отсутствия |
Это заставляет вас стонать? |
Это копия того, что я оставил в углу много лет назад. |
Неблагодарному нетрудно выколоть глаза |
Пусть все, что осталось, придет и поставит на место |
О, оставь мое сердце в моих руках |
Что это, теперь наполни мои глаза |
Это ты или я лжешь |
Ты все еще стоишь посреди моего сердца |
Ты тот, кто поразил мои надежды |
У меня нет повода улыбаться |
Оставь зимний дождь в моих глазах |
Что бы ни осталось, приди и оставь это |
О, оставь мое сердце в моих руках |
Что это, теперь наполни мои глаза |
Это ты или я лжешь |
Ты все еще стоишь посреди моего сердца |
Ты тот, кто поразил мои надежды |
У меня нет повода улыбаться |
Оставь зимний дождь в моих глазах |
Ни твое лицо не ясно, женщина, ни твое прошлое прошло |
Что значит тратить на прошлое, которое не проходит? |
Слезы текли из моих глаз и коснулись твоих глаз? |
Что значит сказать, что ты любишь то, что ты больше не любишь? |
Резня мира, мои чувства, предел крови. |
Все дороги, которыми я пришел к тебе, теперь снег и блаженство |
Что ты думал о себе, что я не видел твоего вранья? |
Последнее стихотворение, которое я написал, мертво, разве поэт не умер? |
Я сейчас ранен, я не могу заваривать |
Я не могу обижаться на женщину из-за упрямства. |
Я разбит, ломаюсь еще больше |
Твой кинжал измены еще с рукоятью прямо в моей душе |
Неряшливое любовное изгнание запретной любви |
Ароматное наслаждение гиацинтом лиц, пахнущих ложью |
Я не верю в наземный штык, приближающийся к кому-то |
Это любовный дневник человека, который живет в темноте |
Пусть все, что осталось, придет и поставит на место |
О, оставь мое сердце в моих руках |
Что это, теперь наполни мои глаза |
Это ты или я лжешь |
Ты все еще стоишь посреди моего сердца |
Ты тот, кто поразил мои надежды |
У меня нет повода улыбаться |
Оставь зимний дождь в моих глазах |
Что бы ни осталось, приди и оставь это |
О, оставь мое сердце в моих руках |
Что это, теперь наполни мои глаза |
Это ты или я лжешь |
Ты все еще стоишь посреди моего сердца |
Ты тот, кто поразил мои надежды |
У меня нет повода улыбаться |
Оставь зимний дождь в моих глазах |
Название | Год |
---|---|
Unuttun mu Beni | 2022 |
İnat | 2019 |
Buraları Yak | 2020 |
Bana Kendimi Ver ft. Taladro | 2016 |
Yarım Kalanlar | 2020 |
Yağmur | 2016 |
Bırak | 2018 |
Unutmak İstemiyorum ft. Taladro | 2020 |
Düşün ki | 2018 |
Uçurtma ft. Ece Mumay | 2020 |
En Büyük Hatanım | 2020 |
Darağacı | 2022 |
Söz Ver | 2020 |
Uçurum | 2016 |
Senin Yüzünden ft. Taladro | 2020 |
Korkma Söyle | 2016 |
Yürüyorum Dikenlerin Üstünde | 2020 |
Dert Değil | 2020 |
Olsun | 2020 |
Yokluğuna | 2020 |
Тексты песен исполнителя: Taladro
Тексты песен исполнителя: Sancak