Перевод текста песни Bırak - Taladro, Sancak

Bırak - Taladro, Sancak
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bırak , исполнителя -Taladro
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.05.2016
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Bırak (оригинал)Bırak (перевод)
Kan damladı gözlerimden alışmışım görmedin mi Кровь капала у меня из глаз, я привык, разве ты не видел?
Karanlığa boğuldum ay ışığım dönmedin mi Я утонул во тьме, мой лунный свет не вернулся
Al bu kalbi kalbine et bir sefer nakış Возьми это сердце и выши его один раз
Rabbim vermesin devanı o nasıl bir bakış Не дай бог, какой вид
Yanık kokuyo sanki bugün gözlerinin akı Пахнет гарью, будто белки твоих глаз сегодня
Seni sevmek son yitirdiğim akıl Любить тебя - это последний разум, который я потерял
Aşk bu uğruna ölmediğimi söylüyosan Если ты скажешь, что я не умер за эту любовь
Bozuk bi kaset gibi gözlerime takıl Попадись мне в глаза, как оборванная лента.
Etkisindeyim ben hala o parke sokakların Я все еще под влиянием этих мощеных улиц
Ve sensiz uyandığım lanet olası sabahların И проклятое утро я просыпаюсь без тебя
Geceler benden ben gecelerden şikayetçi Ночи жалуются на меня, я жалуюсь на ночи
Bu huzur bozan karanlık her gece ne davetçi Как манит эта тревожная тьма каждую ночь
Devam eder yokluğunun sonrası Это продолжается после вашего отсутствия
Seni mi inletiyor başka tenin somyası Это заставляет вас стонать?
Bu yıllar önce köşede bıraktığımın kopyası Это копия того, что я оставил в углу много лет назад.
Zor değildir bi nankörün gözlerini oyması Неблагодарному нетрудно выколоть глаза
Bırak ne kaldıysa gel yerine bırak Пусть все, что осталось, придет и поставит на место
O kalbimi ellerime bırak О, оставь мое сердце в моих руках
Ne bu şimdi gözlerime dolan Что это, теперь наполни мои глаза
Sen mi yoksa ben mi yalan Это ты или я лжешь
Yine sensin yüreğimin ortasında duran Ты все еще стоишь посреди моего сердца
Sensin umutlarıma vuran Ты тот, кто поразил мои надежды
Gülesim yok bi bahanesi de У меня нет повода улыбаться
Kışı yağmuru gözlerime bırak Оставь зимний дождь в моих глазах
Ne kaldıysa gel yerine bırak Что бы ни осталось, приди и оставь это
O kalbimi ellerime bırak О, оставь мое сердце в моих руках
Ne bu şimdi gözlerime dolan Что это, теперь наполни мои глаза
Seni mi yoksa ben mi yalan Это ты или я лжешь
Yine sensin yüreğimin ortasında duran Ты все еще стоишь посреди моего сердца
Sensin umutlarıma vuran Ты тот, кто поразил мои надежды
Gülesim yok bi bahanesi de У меня нет повода улыбаться
Kışı yağmuru gözlerime bırak Оставь зимний дождь в моих глазах
Ne yüzün belli kadın ne geçmişin geçmiş Ни твое лицо не ясно, женщина, ни твое прошлое прошло
Geçmeyen bi geçmiş için geçirmek de neymiş Что значит тратить на прошлое, которое не проходит?
Gözlerimden yaş süzülüp gözlerine mi değmiş Слезы текли из моих глаз и коснулись твоих глаз?
Artık sevmediğine seviyorum demek de neymiş Что значит сказать, что ты любишь то, что ты больше не любишь?
Huzurun katliamı hislerim kan limiti Резня мира, мои чувства, предел крови.
Sana geldiğim tüm yollar şimdi kar ve tipi Все дороги, которыми я пришел к тебе, теперь снег и блаженство
Kendini ne sandın yalanlarını görmediğimi mi Что ты думал о себе, что я не видел твоего вранья?
Yazdığım son şiir öldü şair ölmedi mi Последнее стихотворение, которое я написал, мертво, разве поэт не умер?
Artık yaralıyım ben demlenemem kurcalama Я сейчас ранен, я не могу заваривать
İnat uğruna bir kadından hınç alamam Я не могу обижаться на женщину из-за упрямства.
Parçalandım daha da fazla parçalama Я разбит, ломаюсь еще больше
Hala saplı ihanet hançerin tam canıma Твой кинжал измены еще с рукоятью прямо в моей душе
Yasaklı sevgilerin pasaklı aşk sürgünü Неряшливое любовное изгнание запретной любви
Yalan kokan çehrelerin kokulu zevk sümbülü Ароматное наслаждение гиацинтом лиц, пахнущих ложью
İnancım yok birine yaklaşan yer süngüyü Я не верю в наземный штык, приближающийся к кому-то
Bu da karanlıkta yaşayan adamın aşk günlüğü Это любовный дневник человека, который живет в темноте
Bırak ne kaldıysa gel yerine bırak Пусть все, что осталось, придет и поставит на место
O kalbimi ellerime bırak О, оставь мое сердце в моих руках
Ne bu şimdi gözlerime dolan Что это, теперь наполни мои глаза
Sen mi yoksa ben mi yalan Это ты или я лжешь
Yine sensin yüreğimin ortasında duran Ты все еще стоишь посреди моего сердца
Sensin umutlarıma vuran Ты тот, кто поразил мои надежды
Gülesim yok bi bahanesi de У меня нет повода улыбаться
Kışı yağmuru gözlerime bırak Оставь зимний дождь в моих глазах
Ne kaldıysa gel yerine bırak Что бы ни осталось, приди и оставь это
O kalbimi ellerime bırak О, оставь мое сердце в моих руках
Ne bu şimdi gözlerime dolan Что это, теперь наполни мои глаза
Sen mi yoksa ben mi yalan Это ты или я лжешь
Yine sensin yüreğimin ortasında duran Ты все еще стоишь посреди моего сердца
Sensin umutlarıma vuran Ты тот, кто поразил мои надежды
Gülesim yok bi bahanesi de У меня нет повода улыбаться
Kışı yağmuru gözlerime bırakОставь зимний дождь в моих глазах
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: