Перевод текста песни Bırak - Taladro, Sancak

Bırak - Taladro, Sancak
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bırak, исполнителя - Taladro.
Дата выпуска: 25.05.2016
Язык песни: Турецкий

Bırak

(оригинал)
Kan damladı gözlerimden alışmışım görmedin mi
Karanlığa boğuldum ay ışığım dönmedin mi
Al bu kalbi kalbine et bir sefer nakış
Rabbim vermesin devanı o nasıl bir bakış
Yanık kokuyo sanki bugün gözlerinin akı
Seni sevmek son yitirdiğim akıl
Aşk bu uğruna ölmediğimi söylüyosan
Bozuk bi kaset gibi gözlerime takıl
Etkisindeyim ben hala o parke sokakların
Ve sensiz uyandığım lanet olası sabahların
Geceler benden ben gecelerden şikayetçi
Bu huzur bozan karanlık her gece ne davetçi
Devam eder yokluğunun sonrası
Seni mi inletiyor başka tenin somyası
Bu yıllar önce köşede bıraktığımın kopyası
Zor değildir bi nankörün gözlerini oyması
Bırak ne kaldıysa gel yerine bırak
O kalbimi ellerime bırak
Ne bu şimdi gözlerime dolan
Sen mi yoksa ben mi yalan
Yine sensin yüreğimin ortasında duran
Sensin umutlarıma vuran
Gülesim yok bi bahanesi de
Kışı yağmuru gözlerime bırak
Ne kaldıysa gel yerine bırak
O kalbimi ellerime bırak
Ne bu şimdi gözlerime dolan
Seni mi yoksa ben mi yalan
Yine sensin yüreğimin ortasında duran
Sensin umutlarıma vuran
Gülesim yok bi bahanesi de
Kışı yağmuru gözlerime bırak
Ne yüzün belli kadın ne geçmişin geçmiş
Geçmeyen bi geçmiş için geçirmek de neymiş
Gözlerimden yaş süzülüp gözlerine mi değmiş
Artık sevmediğine seviyorum demek de neymiş
Huzurun katliamı hislerim kan limiti
Sana geldiğim tüm yollar şimdi kar ve tipi
Kendini ne sandın yalanlarını görmediğimi mi
Yazdığım son şiir öldü şair ölmedi mi
Artık yaralıyım ben demlenemem kurcalama
İnat uğruna bir kadından hınç alamam
Parçalandım daha da fazla parçalama
Hala saplı ihanet hançerin tam canıma
Yasaklı sevgilerin pasaklı aşk sürgünü
Yalan kokan çehrelerin kokulu zevk sümbülü
İnancım yok birine yaklaşan yer süngüyü
Bu da karanlıkta yaşayan adamın aşk günlüğü
Bırak ne kaldıysa gel yerine bırak
O kalbimi ellerime bırak
Ne bu şimdi gözlerime dolan
Sen mi yoksa ben mi yalan
Yine sensin yüreğimin ortasında duran
Sensin umutlarıma vuran
Gülesim yok bi bahanesi de
Kışı yağmuru gözlerime bırak
Ne kaldıysa gel yerine bırak
O kalbimi ellerime bırak
Ne bu şimdi gözlerime dolan
Sen mi yoksa ben mi yalan
Yine sensin yüreğimin ortasında duran
Sensin umutlarıma vuran
Gülesim yok bi bahanesi de
Kışı yağmuru gözlerime bırak
(перевод)
Кровь капала у меня из глаз, я привык, разве ты не видел?
Я утонул во тьме, мой лунный свет не вернулся
Возьми это сердце и выши его один раз
Не дай бог, какой вид
Пахнет гарью, будто белки твоих глаз сегодня
Любить тебя - это последний разум, который я потерял
Если ты скажешь, что я не умер за эту любовь
Попадись мне в глаза, как оборванная лента.
Я все еще под влиянием этих мощеных улиц
И проклятое утро я просыпаюсь без тебя
Ночи жалуются на меня, я жалуюсь на ночи
Как манит эта тревожная тьма каждую ночь
Это продолжается после вашего отсутствия
Это заставляет вас стонать?
Это копия того, что я оставил в углу много лет назад.
Неблагодарному нетрудно выколоть глаза
Пусть все, что осталось, придет и поставит на место
О, оставь мое сердце в моих руках
Что это, теперь наполни мои глаза
Это ты или я лжешь
Ты все еще стоишь посреди моего сердца
Ты тот, кто поразил мои надежды
У меня нет повода улыбаться
Оставь зимний дождь в моих глазах
Что бы ни осталось, приди и оставь это
О, оставь мое сердце в моих руках
Что это, теперь наполни мои глаза
Это ты или я лжешь
Ты все еще стоишь посреди моего сердца
Ты тот, кто поразил мои надежды
У меня нет повода улыбаться
Оставь зимний дождь в моих глазах
Ни твое лицо не ясно, женщина, ни твое прошлое прошло
Что значит тратить на прошлое, которое не проходит?
Слезы текли из моих глаз и коснулись твоих глаз?
Что значит сказать, что ты любишь то, что ты больше не любишь?
Резня мира, мои чувства, предел крови.
Все дороги, которыми я пришел к тебе, теперь снег и блаженство
Что ты думал о себе, что я не видел твоего вранья?
Последнее стихотворение, которое я написал, мертво, разве поэт не умер?
Я сейчас ранен, я не могу заваривать
Я не могу обижаться на женщину из-за упрямства.
Я разбит, ломаюсь еще больше
Твой кинжал измены еще с рукоятью прямо в моей душе
Неряшливое любовное изгнание запретной любви
Ароматное наслаждение гиацинтом лиц, пахнущих ложью
Я не верю в наземный штык, приближающийся к кому-то
Это любовный дневник человека, который живет в темноте
Пусть все, что осталось, придет и поставит на место
О, оставь мое сердце в моих руках
Что это, теперь наполни мои глаза
Это ты или я лжешь
Ты все еще стоишь посреди моего сердца
Ты тот, кто поразил мои надежды
У меня нет повода улыбаться
Оставь зимний дождь в моих глазах
Что бы ни осталось, приди и оставь это
О, оставь мое сердце в моих руках
Что это, теперь наполни мои глаза
Это ты или я лжешь
Ты все еще стоишь посреди моего сердца
Ты тот, кто поразил мои надежды
У меня нет повода улыбаться
Оставь зимний дождь в моих глазах
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Unuttun mu Beni 2022
İnat 2019
Buraları Yak 2020
Bana Kendimi Ver ft. Taladro 2016
Yarım Kalanlar 2020
Yağmur 2016
Bırak 2018
Unutmak İstemiyorum ft. Taladro 2020
Düşün ki 2018
Uçurtma ft. Ece Mumay 2020
En Büyük Hatanım 2020
Darağacı 2022
Söz Ver 2020
Uçurum 2016
Senin Yüzünden ft. Taladro 2020
Korkma Söyle 2016
Yürüyorum Dikenlerin Üstünde 2020
Dert Değil 2020
Olsun 2020
Yokluğuna 2020

Тексты песен исполнителя: Taladro
Тексты песен исполнителя: Sancak