Перевод текста песни Son - Taladro, Rashness

Son - Taladro, Rashness
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Son, исполнителя - Taladro.
Дата выпуска: 05.08.2017
Язык песни: Турецкий

Son

(оригинал)
Bana martılardan bahset, en çok da ellerinden
Öpemediğim ve görmediğim o güzel gözlerinden
Yağmurundan bahset, ne sıcak ne de nemden
Uykularından söz et, ne gündüz ne, de dertten
Gözlerin okyanus mavisi, orada boğulurum
Ve dünya izlesin bu aşkın doğumunu
Sen en güzel çiçeksin, ben el verdiğin tohumunum
Cennet kokulum, hesap et konumunu
Dokun, kalbime dokun
İçin elverirse söyle ben yokum
Dokun, belki özlersin
Yolundayım sonun, sonundayım yolun
İşte aşk dediğin aynı böyle parlamalı
Sen gel de, ben o yola canla varım
Özlem asileşti, çatladı ar damarı
Ne güzel şeysin öyle, ruhumun karnavalı
Kelime haznem az kalır, geceler olmasın
Bu bir yangının küllerinden doğması
Yüreğimde konvoylar ve düğün kornası
Aramızda bağ var, bu düğüm kopmasın
Hey, bir ölü neşesiyle geri geldi
Aslında ayrılık liman değil gemilerdir
Tam bitti dediğim an hayat önüme seriverdi
Sen geldin, cennet bahçesinden fire verdi
Ve gülüm ne istersen dile benden
Ayaklarıma aşk değdi, istesem de gidemem ben
Aşk gül, ayrılık küle benzer
Ve sen sadece güle benze
Haziran gözlerinin sabahında kahveyim
Kırk saniye bakıştık, kırk yıl kadar hatrı
Kılı kırk yarıp yerküreye sevdamı anlatırken
Kırk saniye bakıştık, kırk yıl çıkar aklım
Beyaz aşkı temiz kılar bu yüzden kara saygım
Seni çok severdi eğer annem yaşasaydı
Huzur, denizin gözlerinde mavi
Bu heyecanı tadamazdım daha önce yaşasaydım
Ve iyi ki iyikilerimdesin
İyi ki ilkim, iyi ki iyi ki derindesin
Kilometrelerce dert var ama dilimdesin
En güzel şarkım iyi ki benimlesin
Aşk, ellerimde ellerin onu azledemem
Bu büyük bir şey, katiyen az denemez
Konu senken yenilgiyi hazmedemem
Ve hiç bir koku senin kadar haz veremez
Uyandı uyuyan can, içimde çocuk büyüdü
Ve dallara sığmayan bir meyvenin yarısıyız
E yani başıma gelen en güzel şey aşk büyüsü
Ruhuma battaniye, yanaklarıma kaz tüyüsün
Uyandı uyuyan can, içimde çocuk büyüdü
Ve dallara sığmayan bir meyvenin yarısıyız
İçimde sevinç çığlığı bu da aşk güdüsü
Ne hoş, bir annenin bebeğine ak sütüsün
Dokun, kalbime dokun
İçin elverirse söyle ben yokum
Dokun, belki özlersin
Yolundayım sonun, sonundayım yolun
Dokun, kalbime dokun
İçin elverirse söyle ben yokum
Dokun, belki özlersin
Yolundayım sonun, sonundayım yolun
(перевод)
Расскажи мне о чайках, больше всего о своих руках
Из этих прекрасных глаз, которые я не могу целовать и видеть
Разговоры о дожде, ни о жаре, ни о влажности
Говорить о своем сне, ни днем, ни о беде
Твои глаза голубые, как океан, я бы там утонул
И пусть мир наблюдает за рождением этой любви
Ты самый красивый цветок, я семя, которое ты дал
Мой небесный аромат, вычисли свою позицию
Прикоснись, коснись моего сердца
Скажи мне, если можешь, меня там нет
Прикоснись, может быть, ты скучаешь
Я на твоем пути до конца, я в конце твоего пути
Это то, что вы называете любовью, она должна сиять так
Ты приезжай, я иду по этой дороге с душой
Тоска стала мятежной, ее жила треснула
Какая ты красивая, карнавал моей души
Мой словарный запас мал, пусть не будет ночей
Это возгорание огня из пепла
Конвои и свадебный рог в моем сердце
Между нами связь, не позволяй этому узлу разорваться
Эй, мертвец вернулся со своей радостью
Собственно, разделение не порт, а корабли.
В тот момент, когда я сказал, что все кончено, жизнь развернулась передо мной.
Ты пришел впустую из Эдемского сада
И моя роза, спрашивай меня, что хочешь
Любовь коснулась моих ног, я не могу уйти, даже если бы захотел
Любовь - роза, разлука - пепел.
И ты просто похож на розу
Я кофе утром твоих июньских глаз
Мы искали сорок секунд, помним сорок лет
Рассказывая миру о моей любви
Мы посмотрели на сорок секунд, сорок лет приходит мне в голову
Белый делает любовь чистой, поэтому черный уважает
Он бы так любил тебя, если бы моя мать была жива
Мир, синева в глазах моря
Я не смог бы испытать это волнение, если бы жил раньше
И я рад, что ты в моих хороших
Я рад, что я первый, я рад, что ты глубоко
Есть мили неприятностей, но ты на моем языке
Моя самая красивая песня, я рада, что ты со мной
Любовь, твои руки на моих руках, я не могу отпустить его
Это большое дело, ни в коем случае не малое.
Я не могу переварить поражение, когда дело доходит до тебя
И ни один аромат не может доставить столько удовольствия, как ты
Пробудил спящую душу, во мне вырос ребенок
А мы половинка плода, что не помещается на ветках
Т.е. лучшее, что когда-либо случалось со мной, это приворот
Одеяло на душе, мурашки по щекам
Пробудил спящую душу, во мне вырос ребенок
А мы половинка плода, что не помещается на ветках
Крик радости внутри меня, это мотив любви
Как мило, ты белое молоко матери для ее ребенка
Прикоснись, коснись моего сердца
Скажи мне, если можешь, меня там нет
Прикоснись, может быть, ты скучаешь
Я на твоем пути до конца, я в конце твоего пути
Прикоснись, коснись моего сердца
Скажи мне, если можешь, меня там нет
Прикоснись, может быть, ты скучаешь
Я на твоем пути до конца, я в конце твоего пути
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Unuttun mu Beni 2022
Duydum Ki ft. Rashness, RASH 2018
Kadavra ft. Taladro 2020
Terazi ft. 6iant, Rashness 2020
Vefa ft. Rashness 2019
Yarım Kalanlar 2020
Unutmak İstemiyorum ft. Taladro 2020
Uçurtma ft. Ece Mumay 2020
Ne Senle Ne de Sensiz ft. Rashness 2016
Darağacı 2022
Kaldırımlar 2021
Hançer ft. Rashness 2015
Yürüyorum Dikenlerin Üstünde 2020
De Get Lo 2018
Olsun 2020
Yeniden Sevme Beni 2016
Senden Kopamam ft. Rashness, Soydan Soydaş, RASH 2018
Bana Kendimi Ver ft. Taladro 2016
Sen Gibi 2015
Bırak ft. Sancak 2016

Тексты песен исполнителя: Taladro