Перевод текста песни Son - Taladro, Rashness

Son - Taladro, Rashness
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Son , исполнителя -Taladro
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.08.2017
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Son (оригинал)Son (перевод)
Bana martılardan bahset, en çok da ellerinden Расскажи мне о чайках, больше всего о своих руках
Öpemediğim ve görmediğim o güzel gözlerinden Из этих прекрасных глаз, которые я не могу целовать и видеть
Yağmurundan bahset, ne sıcak ne de nemden Разговоры о дожде, ни о жаре, ни о влажности
Uykularından söz et, ne gündüz ne, de dertten Говорить о своем сне, ни днем, ни о беде
Gözlerin okyanus mavisi, orada boğulurum Твои глаза голубые, как океан, я бы там утонул
Ve dünya izlesin bu aşkın doğumunu И пусть мир наблюдает за рождением этой любви
Sen en güzel çiçeksin, ben el verdiğin tohumunum Ты самый красивый цветок, я семя, которое ты дал
Cennet kokulum, hesap et konumunu Мой небесный аромат, вычисли свою позицию
Dokun, kalbime dokun Прикоснись, коснись моего сердца
İçin elverirse söyle ben yokum Скажи мне, если можешь, меня там нет
Dokun, belki özlersin Прикоснись, может быть, ты скучаешь
Yolundayım sonun, sonundayım yolun Я на твоем пути до конца, я в конце твоего пути
İşte aşk dediğin aynı böyle parlamalı Это то, что вы называете любовью, она должна сиять так
Sen gel de, ben o yola canla varım Ты приезжай, я иду по этой дороге с душой
Özlem asileşti, çatladı ar damarı Тоска стала мятежной, ее жила треснула
Ne güzel şeysin öyle, ruhumun karnavalı Какая ты красивая, карнавал моей души
Kelime haznem az kalır, geceler olmasın Мой словарный запас мал, пусть не будет ночей
Bu bir yangının küllerinden doğması Это возгорание огня из пепла
Yüreğimde konvoylar ve düğün kornası Конвои и свадебный рог в моем сердце
Aramızda bağ var, bu düğüm kopmasın Между нами связь, не позволяй этому узлу разорваться
Hey, bir ölü neşesiyle geri geldi Эй, мертвец вернулся со своей радостью
Aslında ayrılık liman değil gemilerdir Собственно, разделение не порт, а корабли.
Tam bitti dediğim an hayat önüme seriverdi В тот момент, когда я сказал, что все кончено, жизнь развернулась передо мной.
Sen geldin, cennet bahçesinden fire verdi Ты пришел впустую из Эдемского сада
Ve gülüm ne istersen dile benden И моя роза, спрашивай меня, что хочешь
Ayaklarıma aşk değdi, istesem de gidemem ben Любовь коснулась моих ног, я не могу уйти, даже если бы захотел
Aşk gül, ayrılık küle benzer Любовь - роза, разлука - пепел.
Ve sen sadece güle benze И ты просто похож на розу
Haziran gözlerinin sabahında kahveyim Я кофе утром твоих июньских глаз
Kırk saniye bakıştık, kırk yıl kadar hatrı Мы искали сорок секунд, помним сорок лет
Kılı kırk yarıp yerküreye sevdamı anlatırken Рассказывая миру о моей любви
Kırk saniye bakıştık, kırk yıl çıkar aklım Мы посмотрели на сорок секунд, сорок лет приходит мне в голову
Beyaz aşkı temiz kılar bu yüzden kara saygım Белый делает любовь чистой, поэтому черный уважает
Seni çok severdi eğer annem yaşasaydı Он бы так любил тебя, если бы моя мать была жива
Huzur, denizin gözlerinde mavi Мир, синева в глазах моря
Bu heyecanı tadamazdım daha önce yaşasaydım Я не смог бы испытать это волнение, если бы жил раньше
Ve iyi ki iyikilerimdesin И я рад, что ты в моих хороших
İyi ki ilkim, iyi ki iyi ki derindesin Я рад, что я первый, я рад, что ты глубоко
Kilometrelerce dert var ama dilimdesin Есть мили неприятностей, но ты на моем языке
En güzel şarkım iyi ki benimlesin Моя самая красивая песня, я рада, что ты со мной
Aşk, ellerimde ellerin onu azledemem Любовь, твои руки на моих руках, я не могу отпустить его
Bu büyük bir şey, katiyen az denemez Это большое дело, ни в коем случае не малое.
Konu senken yenilgiyi hazmedemem Я не могу переварить поражение, когда дело доходит до тебя
Ve hiç bir koku senin kadar haz veremez И ни один аромат не может доставить столько удовольствия, как ты
Uyandı uyuyan can, içimde çocuk büyüdü Пробудил спящую душу, во мне вырос ребенок
Ve dallara sığmayan bir meyvenin yarısıyız А мы половинка плода, что не помещается на ветках
E yani başıma gelen en güzel şey aşk büyüsü Т.е. лучшее, что когда-либо случалось со мной, это приворот
Ruhuma battaniye, yanaklarıma kaz tüyüsün Одеяло на душе, мурашки по щекам
Uyandı uyuyan can, içimde çocuk büyüdü Пробудил спящую душу, во мне вырос ребенок
Ve dallara sığmayan bir meyvenin yarısıyız А мы половинка плода, что не помещается на ветках
İçimde sevinç çığlığı bu da aşk güdüsü Крик радости внутри меня, это мотив любви
Ne hoş, bir annenin bebeğine ak sütüsün Как мило, ты белое молоко матери для ее ребенка
Dokun, kalbime dokun Прикоснись, коснись моего сердца
İçin elverirse söyle ben yokum Скажи мне, если можешь, меня там нет
Dokun, belki özlersin Прикоснись, может быть, ты скучаешь
Yolundayım sonun, sonundayım yolun Я на твоем пути до конца, я в конце твоего пути
Dokun, kalbime dokun Прикоснись, коснись моего сердца
İçin elverirse söyle ben yokum Скажи мне, если можешь, меня там нет
Dokun, belki özlersin Прикоснись, может быть, ты скучаешь
Yolundayım sonun, sonundayım yolunЯ на твоем пути до конца, я в конце твоего пути
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2022
Duydum Ki
ft. Rashness, RASH
2018
2020
Terazi
ft. 6iant, Rashness
2020
Vefa
ft. Rashness
2019
2020
2020
2020
2016
2022
2021
Hançer
ft. Rashness
2015
2020
2018
2020
2016
Senden Kopamam
ft. Rashness, Soydan Soydaş, RASH
2018
2016
2015
2016