Перевод текста песни Darağacı - Taladro

Darağacı - Taladro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Darağacı , исполнителя -Taladro
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.02.2022
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Darağacı (оригинал)Darağacı (перевод)
Zat-ı şahaneniz yokluklara teşrif eder Ваше превосходительство чтит отсутствие
Günün birinde geri dönmeniz temennim Я надеюсь, ты вернешься однажды
Kalbin istiklalin yollarında eskimesin Не дай своему сердцу состариться на дорогах независимости
Sanki rüzgar değil aşk kokusu esti demin Это как запах любви, а не ветер, просто подул
Sarılmamız kafi, gerisi teferruat Наших объятий достаточно, остальное детали
Aklıma geliyorken kalbime girebilsen keşke Я хочу, чтобы ты мог войти в мое сердце, пока я думаю об этом.
Silüet'ine yetmiyor ki lehçem Моего диалекта недостаточно для твоего силуэта
Dudakları bal dolusu, tatlı su menekşem Губы, полные меда, сладкой фиалки
Ele ele verip gönül çokluğuyla seni sevdik Мы взялись за руки и любили вас с большим количеством сердец
Direk yüreğim, endamına pençe Прямо мое сердце, коготь на твоей фигуре
Belki söylenilen gerçek ama şöyle Может быть, это правда, но вот так
Aşk karnı değil kalbi doyuruyor bence Любовь наполняет сердце, а не желудок.
Seni okumuş bitirmemişim hala Я еще не закончил читать тебя
Belki kovulmuşum mektebinden tembelim açıkça Может быть, меня выгнали из вашей школы, я ленивый, очевидно.
Hırs yapıp yeniden okumam gerekli Я должен осмелиться и перечитать
Çünkü gözlerinin mektebini bitirmeliyim açıktan Потому что я должен открыто закончить школу твоих глаз
Ben suratımı darağacında astım Я повесил лицо на виселице
O günden beridir gülemiyorum С тех пор я не могу улыбаться.
Ben kibrit çöpüyüm bir kere yandım, kül oldum Я спичка, сожженная однажды, превратилась в пепел
O günden beridir yanamıyorum С того дня я не могу гореть
Bile bile sevdim yalanlarını Я даже любил твою ложь
Dünya çok büyük ve ben sen kadarım Мир такой большой, и я такой же, как ты
Geri gelmez dakikalarım Мои моменты не вернутся
Seven değil sevmeyen hep kazanır Не тот кто любит, всегда побеждает тот кто не любит
Bile bile sevdim yalanlarını Я даже любил твою ложь
Dünya çok büyük ve ben sen kadarım Мир такой большой, и я такой же, как ты
Geri gelmez dakikalarım Мои моменты не вернутся
Seven değil sevmeyen hep kazanır Не тот кто любит, всегда побеждает тот кто не любит
Bu hayat zehri takıp fırlatıyor oku Прочтите эту жизнь, бросая яд
Ama tanıştırayım kendisi panzehrim olur Но позвольте мне представить его, он будет моим противоядием
Dilimde azdır belki, yüreğimde dolu Может быть, меньше на моем языке, полное в моем сердце
Ne grisi kirpikleri aşkın elli tonu Какие седые ресницы пятьдесят оттенков любви
Fakat sarılmamış rüzgarlara gonca gibi Но как бутон на развёрнутых ветрах
Özlemim ve bir sarayın delisine hasret dolusun Моя тоска и тоска по дворцовому безумцу
Bu şarkı değil de, yüreğime iğne ile tutturduğun Не эту песню, а ту, что ты иголкой к сердцу приколол
Hasretinin kasvet panosu Мрачная доска твоей тоски
Ne ben kurdum ne sen avımda kuzusun Ни я основал, ни ты ягненок на моей охоте
Görmeme engel bu can buğusu Этот жизненный туман мешает мне видеть
Kıyamam gözlerine dolabilecek denizlere Я терпеть не могу моря, которые могут наполнить твои глаза
Var git yoluna ben de kaybolursun Иди своей дорогой, я тоже потеряюсь
Hep iyi düşündüm belki de gelemiyordur Я всегда думал, может быть, он не может прийти
O gülden beridir solamıyorum Я не увял с тех пор, как эта роза
Ve hasretimi kırgın yangınlara astım canım И я повесил свою тоску на разбитые огни, моя дорогая
O külden beridir sevemiyorum Я не могу любить с тех пор, как этот пепел
Ben suratımı darağacında astım Я повесил лицо на виселице
O günden beridir gülemiyorum С тех пор я не могу улыбаться.
Ben kibrit çöpüyüm bir kere yandım, kül oldum Я спичка, сожженная однажды, превратилась в пепел
O günden beridir yanamıyorum С того дня я не могу гореть
Bile bile sevdim yalanlarını Я даже любил твою ложь
Dünya çok büyük ve ben sen kadarım Мир такой большой, и я такой же, как ты
Geri gelmez dakikalarım Мои моменты не вернутся
Seven değil sevmeyen hep kazanır Не тот кто любит, всегда побеждает тот кто не любит
Bile bile sevdim yalanlarını Я даже любил твою ложь
Dünya çok büyük ve ben sen kadarım Мир такой большой, и я такой же, как ты
Geri gelmez dakikalarım Мои моменты не вернутся
Seven değil sevmeyen hep kazanırНе тот кто любит, всегда побеждает тот кто не любит
Рейтинг перевода: 4.5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: