Перевод текста песни Darağacı - Taladro

Darağacı - Taladro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Darağacı, исполнителя - Taladro.
Дата выпуска: 03.02.2022
Язык песни: Турецкий

Darağacı

(оригинал)
Zat-ı şahaneniz yokluklara teşrif eder
Günün birinde geri dönmeniz temennim
Kalbin istiklalin yollarında eskimesin
Sanki rüzgar değil aşk kokusu esti demin
Sarılmamız kafi, gerisi teferruat
Aklıma geliyorken kalbime girebilsen keşke
Silüet'ine yetmiyor ki lehçem
Dudakları bal dolusu, tatlı su menekşem
Ele ele verip gönül çokluğuyla seni sevdik
Direk yüreğim, endamına pençe
Belki söylenilen gerçek ama şöyle
Aşk karnı değil kalbi doyuruyor bence
Seni okumuş bitirmemişim hala
Belki kovulmuşum mektebinden tembelim açıkça
Hırs yapıp yeniden okumam gerekli
Çünkü gözlerinin mektebini bitirmeliyim açıktan
Ben suratımı darağacında astım
O günden beridir gülemiyorum
Ben kibrit çöpüyüm bir kere yandım, kül oldum
O günden beridir yanamıyorum
Bile bile sevdim yalanlarını
Dünya çok büyük ve ben sen kadarım
Geri gelmez dakikalarım
Seven değil sevmeyen hep kazanır
Bile bile sevdim yalanlarını
Dünya çok büyük ve ben sen kadarım
Geri gelmez dakikalarım
Seven değil sevmeyen hep kazanır
Bu hayat zehri takıp fırlatıyor oku
Ama tanıştırayım kendisi panzehrim olur
Dilimde azdır belki, yüreğimde dolu
Ne grisi kirpikleri aşkın elli tonu
Fakat sarılmamış rüzgarlara gonca gibi
Özlemim ve bir sarayın delisine hasret dolusun
Bu şarkı değil de, yüreğime iğne ile tutturduğun
Hasretinin kasvet panosu
Ne ben kurdum ne sen avımda kuzusun
Görmeme engel bu can buğusu
Kıyamam gözlerine dolabilecek denizlere
Var git yoluna ben de kaybolursun
Hep iyi düşündüm belki de gelemiyordur
O gülden beridir solamıyorum
Ve hasretimi kırgın yangınlara astım canım
O külden beridir sevemiyorum
Ben suratımı darağacında astım
O günden beridir gülemiyorum
Ben kibrit çöpüyüm bir kere yandım, kül oldum
O günden beridir yanamıyorum
Bile bile sevdim yalanlarını
Dünya çok büyük ve ben sen kadarım
Geri gelmez dakikalarım
Seven değil sevmeyen hep kazanır
Bile bile sevdim yalanlarını
Dünya çok büyük ve ben sen kadarım
Geri gelmez dakikalarım
Seven değil sevmeyen hep kazanır
(перевод)
Ваше превосходительство чтит отсутствие
Я надеюсь, ты вернешься однажды
Не дай своему сердцу состариться на дорогах независимости
Это как запах любви, а не ветер, просто подул
Наших объятий достаточно, остальное детали
Я хочу, чтобы ты мог войти в мое сердце, пока я думаю об этом.
Моего диалекта недостаточно для твоего силуэта
Губы, полные меда, сладкой фиалки
Мы взялись за руки и любили вас с большим количеством сердец
Прямо мое сердце, коготь на твоей фигуре
Может быть, это правда, но вот так
Любовь наполняет сердце, а не желудок.
Я еще не закончил читать тебя
Может быть, меня выгнали из вашей школы, я ленивый, очевидно.
Я должен осмелиться и перечитать
Потому что я должен открыто закончить школу твоих глаз
Я повесил лицо на виселице
С тех пор я не могу улыбаться.
Я спичка, сожженная однажды, превратилась в пепел
С того дня я не могу гореть
Я даже любил твою ложь
Мир такой большой, и я такой же, как ты
Мои моменты не вернутся
Не тот кто любит, всегда побеждает тот кто не любит
Я даже любил твою ложь
Мир такой большой, и я такой же, как ты
Мои моменты не вернутся
Не тот кто любит, всегда побеждает тот кто не любит
Прочтите эту жизнь, бросая яд
Но позвольте мне представить его, он будет моим противоядием
Может быть, меньше на моем языке, полное в моем сердце
Какие седые ресницы пятьдесят оттенков любви
Но как бутон на развёрнутых ветрах
Моя тоска и тоска по дворцовому безумцу
Не эту песню, а ту, что ты иголкой к сердцу приколол
Мрачная доска твоей тоски
Ни я основал, ни ты ягненок на моей охоте
Этот жизненный туман мешает мне видеть
Я терпеть не могу моря, которые могут наполнить твои глаза
Иди своей дорогой, я тоже потеряюсь
Я всегда думал, может быть, он не может прийти
Я не увял с тех пор, как эта роза
И я повесил свою тоску на разбитые огни, моя дорогая
Я не могу любить с тех пор, как этот пепел
Я повесил лицо на виселице
С тех пор я не могу улыбаться.
Я спичка, сожженная однажды, превратилась в пепел
С того дня я не могу гореть
Я даже любил твою ложь
Мир такой большой, и я такой же, как ты
Мои моменты не вернутся
Не тот кто любит, всегда побеждает тот кто не любит
Я даже любил твою ложь
Мир такой большой, и я такой же, как ты
Мои моменты не вернутся
Не тот кто любит, всегда побеждает тот кто не любит
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Yarım Kalanlar 2020
Unutmak İstemiyorum ft. Taladro 2020
Uçurtma ft. Ece Mumay 2020
Yürüyorum Dikenlerin Üstünde 2020
Olsun 2020
Yeniden Sevme Beni 2016
Bana Kendimi Ver ft. Taladro 2016
Sen Gibi 2015
Bırak ft. Sancak 2016
Deniz Kızı 2015
Senin Yüzünden ft. Taladro 2020
Büklüm Büklüm ft. Özge Şafak 2021
Kar Demeti 2016
Son ft. Rashness 2017
Kahve 2018
Ayakta Dur 2021
Risale 3 2021
Artık Size Kanmam 2020
Geceler 2015
Rüzgar Hiç Ağlar Mı? 2015

Тексты песен исполнителя: Taladro

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Black Privilege 4 ft. BBASS 2018
Burning Up 2009
DAWAJ TEN SOS 2024
What's It? 2014
Чёрные бушлаты 2020
Meu Vício É Você 2020