Перевод текста песни Deniz Kızı - Taladro

Deniz Kızı - Taladro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deniz Kızı , исполнителя -Taladro
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.08.2015
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Deniz Kızı (оригинал)Deniz Kızı (перевод)
Sabahın beş bucuğu kendimi mesafelere odakladım В половине пятого утра я сосредоточился на расстояниях
Uykular haram orada morarıyorken dudakların Спать запрещено, пока твои губы в синяках
Ve neydi kollarımda başka birine göz atmanı gerektiren И что заставило тебя смотреть на кого-то другого в моих объятиях
Ne acı hiç bitmiyor tuzakların Какая боль, твои ловушки никогда не заканчиваются
Uykusuzluk benim bilmek istiyorsan buyur Бессонница моя, если хочешь знать
Bi vakit değişmedim göremesen de buyum Я не изменился какое-то время, хотя ты этого не видишь, я здесь
Çok bi şey üzülmedim nasılsa gelirsin Я не очень расстроен чем-либо, вы все равно можете прийти
Ben her ihtiyaç duyduğunda tükettiğin suyum Я вода, которую ты пьешь всякий раз, когда тебе это нужно.
Oradan anla baharı gurbeti yemek yapıp kaşıkladım Поймите это оттуда, я сварил и зачерпнул весну за границей
Bi çocuk gözlerinde anlamasın uçurtmanın Пусть ребенок не понимает коршуна в глазах
A ölüm B ölüm faydası yok bu şıkların Смерть B смерть бесполезна
Belki de iyi gelir sana İzmir’in ışıkları Может быть, огни Измира пойдут тебе на пользу.
Belki de kötü olur bu saçların ağarır Может будет плохо, волосы поседеют
Bir kar tanesi olup yeniden özlemek baharı Быть снежинкой и снова скучать по весне
Burada bir kez daha başlıyorsa gurbet imtihanı Если это начнется здесь еще раз, тест на эмигрантов
Ölmek değil bi daha görmek intiharım Не умереть, а снова увидеть, это мое самоубийство
Gülüm anla beni yeniden özlemek seni Улыбнись, пойми, я снова скучаю по тебе
Aynı siyah beyaz ve aynı güneş ay gibi Те же черно-белые и те же солнце и луна
Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi И даже когда дышишь тем же воздухом в том же месте
Seni kaybettiğim limana tekrar dönememek gibi Например, невозможность вернуться в гавань, где я потерял тебя.
Ne olur anla beni yeniden özlemek seni Пожалуйста, пойми, что я снова скучаю по тебе
Aynı gece gündüz ve aynı ellerin gibi Тот же день и ночь и так же, как ваши руки
Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi И даже когда дышишь тем же воздухом в том же месте
Beni defalarca öldürsen de ölememem gibi Как будто я не могу умереть, даже если ты убьешь меня столько раз
Gülüm anla beni yeniden özlemek seni Улыбнись, пойми, я снова скучаю по тебе
Aynı siyah beyaz ve aynı güneş ay gibi Те же черно-белые и те же солнце и луна
Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi И даже когда дышишь тем же воздухом в том же месте
Seni kaybettiğim limana tekrar dönememek gibi Например, невозможность вернуться в гавань, где я потерял тебя.
Ne olur anla beni yeniden özlemek seni Пожалуйста, пойми, что я снова скучаю по тебе
Aynı gece gündüz ve aynı ellerin gibi Тот же день и ночь и так же, как ваши руки
Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi И даже когда дышишь тем же воздухом в том же месте
Beni defalarca öldürsen de ölememem gibi Как будто я не могу умереть, даже если ты убьешь меня столько раз
Bi yanım dönmeyi hiç istemeyen tren Часть меня - поезд, который никогда не хочет возвращаться
Diğer yanım sen işte sen yanım diyor ki diren Моя другая сторона это ты, вот моя сторона говорит сопротивляться
Ne yapacağımı şaşırdım ben canım Я в замешательстве, что делать, моя дорогая
Yollarına feda etsem tüm ömrümü yine de gözlerimde bi nem Даже если я пожертвую всей своей жизнью ради твоих путей, у меня все равно слезы на глазах
Hala seçemediğim yollar var Есть еще пути, которые я не могу выбрать
Bi daha gelir misin adını tonlarsam Ты придешь снова, если я произнесу твое имя?
Bu gidiş ziyan etti ruhumu ayaklarım tutmasa da Этот отъезд растратил мою душу, хотя мои ноги не держались
Gelirim elbet birkaç adımı zorlarsam Я приду, конечно, если я сделаю несколько шагов
Hayat bi kaşık su elleme dur yaram derin Жизнь - ложка воды, остановись, моя рана глубока.
Yokluğun en zirvesine taşıyansın kadın beni Ты женщина, которая довела меня до вершины нищеты.
Hissetmesen de günlerce sen tıkadın beni Даже если ты этого не чувствуешь, ты заблокировал меня на несколько дней
Ben hala anlamıyorum nanköre aşk nasıl denir Я до сих пор не понимаю, как назвать неблагодарную любовь
Nasıl mı acıyı sen de buldum Как я нашел боль, которую ты тоже
Aynı anda hem bi melek hem de bu kalbimin kurdu Ангел и волк моего сердца одновременно
Yedin de bitirdin şu ömrümü hiç yetmedi mi Ты кончил, когда поел, разве этого было недостаточно в моей жизни?
Neyse hoşçakal sen gözlerimin nuru Всё равно до свидания, ты свет моих очей
Gülüm anla beni yeniden özlemek seni Улыбнись, пойми, я снова скучаю по тебе
Aynı siyah beyaz ve aynı güneş ay gibi Те же черно-белые и те же солнце и луна
Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi И даже когда дышишь тем же воздухом в том же месте
Seni kaybettiğim limana tekrar dönememek gibi Например, невозможность вернуться в гавань, где я потерял тебя.
Ne olur anla beni yeniden özlemek seni Пожалуйста, пойми, что я снова скучаю по тебе
Aynı gece gündüz ve aynı ellerin gibi Тот же день и ночь и так же, как ваши руки
Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi И даже когда дышишь тем же воздухом в том же месте
Beni defalarca öldürsen de ölememem gibi Как будто я не могу умереть, даже если ты убьешь меня столько раз
Gülüm anla beni yeniden özlemek seni Улыбнись, пойми, я снова скучаю по тебе
Aynı siyah beyaz ve aynı güneş ay gibi Те же черно-белые и те же солнце и луна
Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi И даже когда дышишь тем же воздухом в том же месте
Seni kaybettiğim limana tekrar dönememek gibi Например, невозможность вернуться в гавань, где я потерял тебя.
Ne olur anla beni yeniden özlemek seni Пожалуйста, пойми, что я снова скучаю по тебе
Aynı gece gündüz ve aynı ellerin gibi Тот же день и ночь и так же, как ваши руки
Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi И даже когда дышишь тем же воздухом в том же месте
Beni defalarca öldürsen de ölememem gibi Как будто я не могу умереть, даже если ты убьешь меня столько раз
(Gitsin ya yürüsün gitsin ya) (Отпусти, отпусти)
(Gitmeyince de olmuyo geliyo yine olmuyo) (Это не случается, когда ты не уходишь, это не повторяется снова)
(Anla onu çok sevdim ne güzel gözleri vardı ama dimi) (Понимаете, я его так любила, какие у него были красивые глаза, но саржевые)
(Kocaman gözleri vardı) (У него были большие глаза)
Gülüm anla beni yeniden özlemek seni Улыбнись, пойми, я снова скучаю по тебе
Aynı siyah beyaz ve aynı güneş ay gibi Те же черно-белые и те же солнце и луна
Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi И даже когда дышишь тем же воздухом в том же месте
Seni kaybettiğim limana tekrar dönememek gibi Например, невозможность вернуться в гавань, где я потерял тебя.
Ne olur anla beni yeniden özlemek seni Пожалуйста, пойми, что я снова скучаю по тебе
Aynı gece gündüz ve aynı ellerin gibi Тот же день и ночь и так же, как ваши руки
Ve aynı yerde aynı havayı soluyoken de dahi И даже когда дышишь тем же воздухом в том же месте
Beni defalarca öldürsen de ölememem gibiКак будто я не могу умереть, даже если ты убьешь меня столько раз
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: