Перевод текста песни Yalnızlık - Taladro

Yalnızlık - Taladro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yalnızlık , исполнителя -Taladro
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.08.2015
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Yalnızlık (оригинал)Yalnızlık (перевод)
Morarır sensiz diye gönlümün gözaltları Заключения моего сердца становятся синяками без тебя
Kaçıncı kez yokluğunla sabahladım. Сколько раз я просыпался в твое отсутствие?
Bir haber beklemek ölüme koşmak gibi Ждать новостей все равно, что бежать насмерть.
Haklısın, sabretmemek olmaz di mi? Ты прав, ты не можешь быть терпеливым, верно?
Ailen, gönlüme dert saldı Твоя семья доставила мне неприятности
Ne biliyim her yönümü sen sandım Что я знаю, я думал, что каждая часть меня была тобой
Şimdi çık gel de rahatlat А теперь выйди и расслабься
Gelemiyorsan ara bari yaralarıma sen sardım Если не можешь прийти, хотя бы позови меня, ты перевязала мои раны
Ölüm bir bukle okusana Смерть читала завиток
Her gidişin bir ufak rakı bana Немного раки для меня каждый раз, когда ты уходишь
Katlanır bir gün geceler acılara Один день и ночь терпеть боль
İstemem, istemem acı bana. Не хочу, не хочу, пожалейте меня.
Bu da mı yanlış peki ya doğru ne? Это тоже неправильно, но что правильно?
Bu ışık neyin nesi güneş mi doğdu ne. Что это за свет, солнце взошло или что?
Kapatın perdeleri, gözümün közü ziyan Закрой шторы, тлеют угли моих глаз
Kahretsin, yüreğim kömür siyah Черт, мое сердце черное как уголь
Gitme, gözbebeğim nurum Не уходи, мой ученик, мой свет
Tüketse de elleri uğurum Даже если это поглощает мои руки
Gitme, Pes etmek olmaz Не уходи, не сдавайся
Gözbebeğim nurum мой ученик, мой свет
Gitme, sevmeye yeminim Не уходи, я клянусь любить
Ağlama, gözyaşın evinim Не плачь, мой дом слез
Gitme, Pes etmek olmaz Не уходи, не сдавайся
Sevmeye yeminim клянусь любить
Bağırırımda sonu hep sessizlik Я кричу, в конце всегда тишина
Boğazımda bir yudum sensizlik Глоток невежества в моем горле
Aynı baharın soğuk yanı Холодная сторона той же весны
Konuşsana hani biz eşsizdik Говори, мы были уникальны
Yok musun?не так ли?
Varla bir yok arası Между там и ничем
Bu mevsim yağmur olup hep yağasın Пусть в этом сезоне будет дождь, и всегда будет дождь
Gitmen hiç sorun değil можно идти
Gözbebeğim her vakit varolasın. Пусть всегда будет мой ученик.
Umut bir bukle okusuna Надежда на завиток
Belki duyar sevdiğim bir kuşla haber verir Может быть, он услышит и скажет мне с птицей, которую я люблю
Aşk, kalbime sonsuzluğu dokusuna Любовь, вплети вечность в мое сердце
Belki dokunur da o da hisseder beni Может быть, он прикасается ко мне и тоже чувствует меня
Yüreğim sessiz bir liman Мое сердце - тихая гавань
Burdayım ben sen bir tek inan Я здесь, ты только поверь
Yüreğim sessiz bir liman Мое сердце - тихая гавань
Söyle sevenleri ayırmak mı iman? Скажи мне, это ли вера разлучить влюбленных?
Gitme, gözbebeğim nurum Не уходи, мой ученик, мой свет
Tüketse de elleri uğurum Даже если это поглощает мои руки
Gitme, Pes etmek olmaz Не уходи, не сдавайся
Göz bebeğim nurum Мой ребенок мой свет
Gitme, sevmeye yeminim Не уходи, я клянусь любить
Ağlama, gözyaşın evinim Не плачь, мой дом слез
Gitme, Pes etmek olmaz Не уходи, не сдавайся
Sevmeye yeminim клянусь любить
Yalnızlık, aynı havayı soluyupta bir türlü yanyana olamamak gibidir. Одиночество — это как дышать одним воздухом и не быть вместе.
Aldığın her nefeste onun kokusunu duymak istersin Вы хотите чувствовать его запах с каждым вдохом.
Ama yapamazsın, aldığın her nefes ciğerini acıtmaya başlar…Но ты не можешь, каждый вдох начинает причинять боль твоим легким...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: