| Oldukça zaman geçti hep bir yanlış olmalı
| Прошло довольно много времени, всегда должно быть что-то не так
|
| Bekliyorsan bekleme hiç köpeğin olmamı
| Если вы ждете, не ждите, что у меня когда-нибудь будет собака
|
| Güneşim ol dedin ama beklemedin doğmamı
| Ты сказал, будь моим солнцем, но ты не ждал, пока я встану
|
| Uğruna helak ettim koca yürekli ormanı
| Я уничтожил великодушный лес ради тебя
|
| Beni yanlışlarına alet etti
| Он использовал меня за свои ошибки
|
| Sevdiğim tüm kadınlar
| Все женщины, которых я любил
|
| Bir anda ekşidi aşk yenmiyorken tadından
| Внезапно испортилось, когда любовь была несъедобной
|
| Artık bahsetmiyorum kirlenen adından
| Я больше не говорю о твоем грязном имени
|
| İleri yok geriye yönelik oldu adımlar
| Никаких шагов вперед не было назад
|
| Ve nefret ektim gözlerime
| И я посеял ненависть в глазах
|
| Kirlenen aşk kadını
| грязная любовная женщина
|
| Buğulu tenini başka dudaklar
| Другие губы на твоей горячей коже
|
| Hiç tatmadı mı?
| Вы когда-нибудь пробовали это?
|
| Rimelin başka yatağa akmadı mı?
| Разве твоя тушь не затекла в другую постель?
|
| Benden başka birine bakman
| Не смотри ни на кого, кроме меня
|
| Gözlerini kanatmadı mı?
| Он не кровоточил из глаз?
|
| Ayaklandı yeniden hayli
| Он снова встал
|
| Nefretimin çakraları
| чакры моей ненависти
|
| Her yanımı sel alsa da gözümden akmamalı
| Даже если она зальет все вокруг меня, она не должна течь из моих глаз.
|
| Şimdi düşündüm bizi çok büyüttüm meğer
| Теперь я думаю, что слишком много нас вырастил
|
| Seni seven bir erkek
| мужчина, который любит тебя
|
| Sikinden başka bir yere takmamalı
| Не следует носить его нигде, кроме твоего члена
|
| Adının her harfine alzheimerım
| У меня болезнь Альцгеймера на каждую букву твоего имени
|
| Bu cümle derin
| Это предложение глубоко
|
| Betondan kalplere küfür hak, tutma dili
| Проклинать конкретные сердца правильно, держа язык за зубами
|
| Rahatsız etti geceler uykumu, uykum da beni
| Ночи тревожили мой сон, мой сон тоже тревожил меня
|
| Çevrende herkes virgül ama nokta benim
| Все вокруг тебя запятая, но точка моя
|
| Kimine zar, kimine hayat kumar
| Играйте в кости для некоторых, играйте в азартные игры для некоторых
|
| Kimi de zalim
| Некоторые жестоки
|
| Kimine hastalık aşk ben tedaviyim
| Я люблю чью-то болезнь, я лекарство
|
| Değerim bilinmeyen gözlerden firariyim
| Я в бегах от недооцененных глаз
|
| Nitekim reddediyor bir orospu tedaviyi | Действительно сука отказывается от лечения |