Перевод текста песни Mesafe - Taladro

Mesafe - Taladro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mesafe, исполнителя - Taladro.
Дата выпуска: 18.08.2015
Язык песни: Турецкий

Mesafe

(оригинал)
Umudum bitmedi bak hep aynı devam eder
Tavanı rutubet kokan odam ve nevaleler
Yağmurun damlalarını güç olsa da hesap eden
Boş bir adamı oynuyoken zor gelir mesafeler
Gecenin arzuhali sisli bir cam
Elimde okka divit üstümde güçlü nidam
Maziye dönük boyası akıp duran şirin binam
Sanki tanıdık ve sanki yabancı gibi siman
Sessizce mesafelere tutunmak
Omzum ağır yine de sen gel bana tutun bak
Ayın hilal evresi hafifçe yokluyorum gökyüzünü
Bulutlar rahatsız bu durumdan
Boyası fuşya rengi ipek günün, ton atlayıp
Omzuma yükledim şu sevgi işini son hattayım
Ben sana açım huzur biraz bende konaklayın
Bi bankta oturdum gri montla Konak’tayım
Kısalmıyo yollar
Büyüsen yürüsen düşünsen ayrı bir dert
Ne yapsan kavuşmuyo kollar
Ne desem ne bilsen bilmesen ayrı bi' dert
Kısalmıyo yollar
Büyüsen yürüsen düşünsen ayrı bir dert
Ne yapsan kavuşmuyo kollar
Ne desem ne bilsen bilmesen ayrı bi' dert
Aradan zaman geçti kalktım o banktan
Hafif adımlarımla yürüyorum yüzüme çarpan
Şu lanet gibi fırtına ne anlat bana kaptan
Bi’kaç anlık mutluluğa ben güneşi satmam
Neyse sonunda umduğum durak
Karşımda milyonlarca kalp var bugün hep aynı duran
Onlarla ilgilen dost sen beni bırak
İzmir’i sevdirdiğini bilmiyordu Burak
Şu an dünyayı tanımladım sepya mavisi
Eğer kalbin bile küsse sana yok tedavisi
Bu yüzden yorgunum kadınım bunun yok bahanesi
Sen ki göz bebeğim eşim bil daha nesin
Çıkarsa bir daha sesim emin ol kavgam olur
Merak etme huzuru tutarsam bir yere salmam onu
Bi' gün gün batımında yaklaşırsam kıyılarına
İsteğim bi' sen bir de gitmek için sandal olur
Kısalmıyo yollar
Büyüsen yürüsen düşünsen ayrı bir dert
Ne yapsan kavuşmuyo kollar
Ne desem ne bilsen bilmesen ayrı bi' dert
Kısalmıyo yollar
Büyüsen yürüsen düşünsen ayrı bir dert
Ne yapsan kavuşmuyo kollar
Ne desem ne bilsen bilmesen ayrı bi' dert
Her dakika umutlarımı yitirdiğim
Yalnızlığa soyunduğum bi' gün kendimi bitirdiğimi
Neyse düşünsene bulutların seni getirdiğin
(перевод)
Моя надежда еще не закончилась, смотри, она всегда остается неизменной.
Моя комната, потолок которой пахнет сыростью и невалелями
Тот, кто рассчитывает капли дождя, хотя это трудно
Расстояния тяжелы, когда ты играешь пустого человека.
Желание ночи - туманное стекло
Окка, окунайся в мою руку, сильно кричи на меня.
Мое милое здание, чья краска течет из прошлого
Цемент как будто родной и как будто чужой
молча цепляясь за расстояния
Мое плечо тяжелое, но ты обними меня и посмотри
Полумесяц луны слегка исследует небо
Облака обеспокоены этой ситуацией
Краска - фуксия, шелк дня, пропускает тонну
Я положил эту любовную работу на свое плечо, я на последней строчке
Я жажду тебя, мир, побудь со мной немного
Я сидел на скамейке, я в конаке с серым пальто
не укороченные дороги
Если ты подрастешь, погуляешь, подумаешь, это отдельная проблема.
Что бы ты ни делал, твои руки не смыкаются
Что бы я ни говорил, знаете вы или нет, это отдельная проблема.
не укороченные дороги
Если ты подрастешь, погуляешь, подумаешь, это отдельная проблема.
Что бы ты ни делал, твои руки не смыкаются
Что бы я ни говорил, знаете вы или нет, это отдельная проблема.
Прошло время и я встал с той скамейки
Я иду легкими шагами, которые бьют меня по лицу
Что это за чертова буря, скажи мне капитан
Я не продаю солнце за несколько мгновений счастья
Во всяком случае, наконец, остановка, на которую я надеялся
Передо мной миллионы сердец, которые сегодня всегда стоят одинаково
Позаботься о них друг, ты оставишь меня
Бурак не знал, что заставил Измир полюбить его
Я определил мир теперь синим цветом сепии
Если даже твое сердце обижено, для тебя нет лекарства
Вот почему я устала, женщина, этому нет оправдания.
Ты дитя моих глаз, моя жена, знай, что ты еще
Если это выйдет, я уверен, что снова буду драться
Не волнуйся, если я сохраню мир, я не позволю этому уйти.
Если я подойду к твоим берегам однажды на закате
Я хочу, чтобы ты и лодка пошли
не укороченные дороги
Если ты подрастешь, погуляешь, подумаешь, это отдельная проблема.
Что бы ты ни делал, твои руки не смыкаются
Что бы я ни говорил, знаете вы или нет, это отдельная проблема.
не укороченные дороги
Если ты подрастешь, погуляешь, подумаешь, это отдельная проблема.
Что бы ты ни делал, твои руки не смыкаются
Что бы я ни говорил, знаете вы или нет, это отдельная проблема.
Каждую минуту я терял надежду
Что я покончил с собой однажды, когда был один
Во всяком случае, представьте, что облака принесли вам
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Unuttun mu Beni 2022
Yarım Kalanlar 2020
Unutmak İstemiyorum ft. Taladro 2020
Uçurtma ft. Ece Mumay 2020
Darağacı 2022
Yürüyorum Dikenlerin Üstünde 2020
Olsun 2020
Yeniden Sevme Beni 2016
Bana Kendimi Ver ft. Taladro 2016
Sen Gibi 2015
Bırak ft. Sancak 2016
Deniz Kızı 2015
Senin Yüzünden ft. Taladro 2020
Büklüm Büklüm ft. Özge Şafak 2021
Kar Demeti 2016
Son ft. Rashness 2017
Kahve 2018
Ayakta Dur 2021
Risale 3 2021
Artık Size Kanmam 2020

Тексты песен исполнителя: Taladro

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
1219 Epiphany 2008
Cana Kurban 2003
Та, что делает больно 2024
Yo-yo 1988
Dream On ft. Larnelle Harris 2004
Back From The Grave 1993