Перевод текста песни Geceler - Taladro

Geceler - Taladro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Geceler , исполнителя -Taladro
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.08.2015
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Geceler (оригинал)Geceler (перевод)
Bakma öyle bastırır geceler Не смотри так, ночи давят
Rüzgar olup esme, yoksa hiç seçemem Не будь ветром, или я никогда не смогу выбрать
Gözyaşı eşittir aşk aynı bilmeceler Слезы равны любви, те же загадки
Bakma öyle, küstürür geceler Не смотри так, ночью обижаешься
Boşver beni dün gibi aynı Забудь обо мне так же, как вчера
Yıllar yılı yokluğu saydım Я считал годы отсутствия
Bir sabah çekip, giderim şer etme hayrı Однажды утром я уйду, добро на зло
Yüreğim ayrı der sana gözlerim ayrı Мое сердце говорит тебе отдельно, мои глаза отдельно
Kızma bana ağlatır geceler Моя дочь заставляет меня плакать по ночам
Ve şu an içime gömdüğüm heceler И слоги, которые я сейчас похоронил внутри себя
Yollarım tuzak, sensiz hiç çekemem Мои пути - ловушки, я не могу без тебя
Sor beni sen anlatır geceler Спроси меня, ты скажешь мне ночью
Sensizliğe tek şişede sarmak Упаковка в одну бутылку в тишину
Sanki yokluğun bir sağanak Как будто твое отсутствие - ливень
Yağıyor, yağıyor üzerime Идет дождь, идет дождь на меня
Sana her kaçışım sığınak Каждый побег для вас - убежище
Acın taze, ne desen soğumaz Твоя боль свежа, ни одна модель не остынет.
Sevmek zor, sevmesen olmaz Трудно любить, все в порядке, если ты этого не делаешь.
Alıştım harbi gözüm, gözlerinden uzaklığa Мой настоящий глаз привык к расстоянию от твоих глаз
Uğraşma gecen beni boğmaz Не шути со своей ночью, меня не задушишь.
Alıştım, ona da alıştım Я к этому привыкла, я тоже к этому привыкла
Kızma bana yokluğum hep kaçıştı Не сердись на меня, мое отсутствие всегда ускользало
Ağlamıyorum veya ağlıyorum я не плачу и не плачу
Ya da öyle bir şey gözlerim alıştı Или что-то в этом роде, глаза привыкли.
Susmak sana nefreti kusmak gibi Молчать - все равно, что изрыгать ненависть по отношению к тебе.
Kelepçe yok, ellerim tutsak gibi Наручников нет, руки как у заключенных
Tuttuğum şu sıcacık eller kimin? Чьи эти теплые руки я держу?
Yokluğun, yokluğun susmak gibi Твое отсутствие, твое отсутствие похоже на тишину.
Susma öyle, seslenir geceler Не молчи, ночи зовут
Bir bulut olma sakın peşinden hep gelemem Не будь облаком, я не могу всегда следовать за тобой
Her yanım yara ve harap Раненые и опустошенные вокруг меня
Sevme öyle, kıskanır geceler Не люби так, ревнуй по ночам
Kıskanırım gözlerin olurum Я завидую, я буду твоими глазами
Terse döner, birgün özlemin olurum Он переворачивается с ног на голову, однажды я буду твоей тоской
Bil ki bugün gözlerim doludur Знай, что мои глаза сегодня полны
Düşünüyorum bak getirdim sonumu Я думаю, смотри, я добился своего
Üzülme sen gül yüzün olurum Не грусти, я буду твоим улыбающимся лицом
İste yeter gökyüzün olurum Просто хочу, я буду твоим небом
Bil ki bugün gözlerim doludur Знай, что мои глаза сегодня полны
Söyle bana hasret en zoru mu? Скажи мне, тоска самая тяжелая?
Kıskanırım gözlerin olurum Я завидую, я буду твоими глазами
Terse döner, birgün özlemin olurum Он переворачивается с ног на голову, однажды я буду твоей тоской
Bil ki bugün gözlerim doludur Знай, что мои глаза сегодня полны
Düşünüyorum bak getirdim sonumu Я думаю, смотри, я добился своего
Üzülme sen gül yüzün olurum Не грусти, я буду твоим улыбающимся лицом
İste yeter gökyüzün olurum Просто хочу, я буду твоим небом
Bil ki bugün gözlerim doludur Знай, что мои глаза сегодня полны
Söyle bana hasret en zoru mu? Скажи мне, тоска самая тяжелая?
Ağlama sen ıslanır kirpiğin Не плачь, твоя ресница промокнет
Kaçıncı yokluğum, kaçıncı içtiğin gün? Сколько пропусков, в какие дни выпили?
Hafızam sıfır, aklıma gelmiyor У меня ноль памяти, я не могу вспомнить
Seni ne ara, nasıl, niye seçtiğim Что, как, почему я выбрал тебя?
Gülme öyle, kinlenir geceler Не смейся так, ночи ненавистны
Sonra üzülürüm de belki iç çekemem Тогда мне будет грустно, может быть, я не смогу вздохнуть
Burukluğum bundan, mesafe derin gelir Это моя горечь, расстояние глубоко
İnanma sen, kandırır geceler Не верь, ночи обманчивы
Elim gözyaşını silmek için mendil olur Моя рука становится тканью, чтобы вытереть твои слезы
Bir kez de karşıma çık kendin olup Еще раз предстань передо мной и будь собой.
Yaralarından bahsetme ne olur Как насчет того, чтобы поговорить о ваших ранах
Ağrılarımı iyi ettim haftalarca kendim ovup Я исцелил свои боли, растирая себя в течение нескольких недель
Dokunmadın, bu ara yokum kadın Ты не тронул, меня сейчас нет, женщина
Tam bu noktada bi mektup okunmadı В этот момент ни одно письмо не было прочитано.
Zarfı açıp içine baksaydın Если вы открыли конверт и заглянули внутрь
(Boşver) (Неважно)
Zaten bu ara yokum kadın Я уже вне этого времени, женщина
Boğazım tutuk, bi yanım buruk В горле перехватило, с одной стороны горько
Bir de bütün şehrin aksilikleri, izledim durup И неудачи всего города, я стоял и смотрел
Öldürmeyi hayal ettim seni, bizi Я мечтал убить тебя, нас
Hayalini bulup oysa ellerim soğuk Я нахожу твою мечту, но мои руки холодны
Kafamda kurdukça yıkılır tüm hanem Когда я настроил это в своей голове, весь мой дом рухнул
Hissizim sanma diye durmadan yazdım Я писал без остановки, чтобы вы не подумали, что я оцепенел
Ve her satırım gözlerine hitaben И каждая моя строчка обращена к твоим глазам
Mutlu ol bugün de özledim birtanem Будь счастлив, я тоже скучаю по тебе сегодня
Sorma bile, zorludur geceler Даже не спрашивай, ночи тяжелые
Durmadan kar yağar yollarına gelemem Снег идет без остановки, я не могу идти им навстречу
Özlersin durmadan özlersin Ты скучаешь, ты скучаешь бесконечно
O nasıl gidiş öyle, imrenir geceler Как он идет, завидую ночи
Kıskanırım gözlerin olurum Я завидую, я буду твоими глазами
Terse döner, birgün özlemin olurum Он переворачивается с ног на голову, однажды я буду твоей тоской
Bil ki bugün gözlerim doludur Знай, что мои глаза сегодня полны
Söyle bana hasret en zoru mu? Скажи мне, тоска самая тяжелая?
Kıskanırım gözlerin olurum Я завидую, я буду твоими глазами
Terse döner, birgün özlemin olurum Он переворачивается с ног на голову, однажды я буду твоей тоской
Bil ki bugün gözlerim doludur Знай, что мои глаза сегодня полны
Düşünüyorum bak getirdim sonumu Я думаю, смотри, я добился своего
Üzülme sen gül yüzün olurum Не грусти, я буду твоим улыбающимся лицом
İste yeter gökyüzün olurum Просто хочу, я буду твоим небом
Bil ki bugün gözlerim doludur Знай, что мои глаза сегодня полны
Söyle bana hasret en zoru mu? Скажи мне, тоска самая тяжелая?
Kıskanırım gözlerin olurum Я завидую, я буду твоими глазами
Terse döner, birgün özlemin olurum Он переворачивается с ног на голову, однажды я буду твоей тоской
Bil ki bugün gözlerim doludur Знай, что мои глаза сегодня полны
Düşünüyorum bak getirdim sonumu Я думаю, смотри, я добился своего
Üzülme sen gül yüzün olurum Не грусти, я буду твоим улыбающимся лицом
İste yeter gökyüzün olurum Просто хочу, я буду твоим небом
Bil ki bugün gözlerim doludur Знай, что мои глаза сегодня полны
Söyle bana hasret en zoru mu?Скажи мне, тоска самая тяжелая?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: