| Bana tıraş yapma kes, yürü gülüm
| Не брей меня, стой, иди моя роза
|
| Zaten kötü geçiyor yeni günüm
| Мой новый день уже идет плохо
|
| Sırtıma saplanan hançerin acısı
| Боль от кинжала, воткнутого в спину
|
| Sanki bir çıkmazın ödülüsün
| Как будто ты награда за тупик
|
| Hey gidince dönmem
| Эй, я не вернусь, когда уйду
|
| Çünkü dönünce gidenleri gördüm
| Потому что, когда я вернулся, я увидел тех, кто ушел
|
| Sarmıyor dünler, geçmişi geç
| Вчера не обернуть, прошлое прошлое
|
| Yüzünüze bakınca geleceği gördüm
| Я увидел будущее, когда посмотрел тебе в лицо
|
| Dedim
| я сказал
|
| Herkes birinin bir şeyi
| Все что-то
|
| Ben de kendimle içeyim
| я тоже пью с собой
|
| Dedim
| я сказал
|
| Herkes düşünüyor birilerini
| все думают, что кто-то
|
| Ben de kendimce bir beni düşüneyim
| Позвольте мне также думать о себе
|
| Bilirim senden çok üşümeyi
| Я знаю, как ты холоден
|
| Bilirim yere çat kapı düşmeyi
| Я знаю, как разбиться
|
| Dedim
| я сказал
|
| Herkes biriyle barışıyorken
| Когда все мирятся друг с другом
|
| Bari ben bana küsmeyim
| По крайней мере, я не обижусь на себя
|
| Uykusuz artık her gecem
| Я не сплю теперь каждую ночь
|
| Duygusuz artık her geçen
| Безэмоциональный теперь каждый проход
|
| Kemikleri bile yok gençliğimin
| В моей юности даже нет костей
|
| Perdesiz kaldı pencerem
| В моем окне нет штор
|
| Hesabım nerede hesabımı getirin
| Где мой аккаунт принести мой аккаунт
|
| Doydum, her gülüşü yedim
| Я был сыт, я ел каждую улыбку
|
| Ama artık yok
| Но не больше
|
| Bitti, cüzdanımdaki bütün iyi niteyim
| Все кончено, вся моя доброжелательность в моем кошельке
|
| Sıkı sıkı Sarılıyor güller
| крепко обнимающие розы
|
| Dans ediyorken saksılarında
| Пока она танцует в горшках
|
| Suya hasreti bu çiçeğin, ölüyor
| Этот цветок, жаждущий воды, умирает
|
| Ama kafa yok bazılarında
| Но у некоторых нет головы
|
| Hesabımı getirin
| получить мой счет
|
| Doydum, her sözünü yedim
| Я был сыт, я ел каждое слово
|
| Ama artık yok
| Но не больше
|
| Bitti, cüzdanımdaki bütün iyi niyetim
| Готово, все мои добрые намерения в моем кошельке
|
| Beni yak beni yık beni yak beni yık
| сожги меня, разорви меня, сожги меня, разорви меня
|
| Bir bırak gideyim yalan meleğim
| Отпусти меня, мой ангел лжи
|
| Beni sal ya da tut, koynuna yasla
| Отпусти меня или держи меня, прислонись к своей груди
|
| Ki bir rahat öleyim, yalan meleğim
| Чтобы я мог спокойно умереть, мой ангел лжи
|
| Öldüm bittim yine tanrım
| Я мертв и снова сделал, мой бог
|
| Birileri beni kurtarır sandım
| Я думал, что кто-то спасет меня
|
| Usandım usandım usandım
| мне надоело мне надоело
|
| Ah yok yere yangınlar
| О, нет пожаров
|
| Bitkinim artık
| я устал сейчас
|
| Ulaşamıyor gönlüme yardımlar
| Не могу достучаться до моего сердца, помоги мне
|
| Usandım usandım usandım
| мне надоело мне надоело
|
| Ah yok yere yangınlar
| О, нет пожаров
|
| Usandım usandım usandım
| мне надоело мне надоело
|
| Ah yok yere yangınlar
| О, нет пожаров
|
| Eflatun ya da gri
| сиреневый или серый
|
| Farketmez aşka renk renktir
| Это не имеет значения, цвет - это цвет, который нужно любить
|
| Kimseye borcum kalmadı
| я больше никому не должен
|
| Bi de kalmadı yardan beklentim
| Я больше не жду помощи
|
| Ardıma bakmama gerek yok
| Мне не нужно оглядываться назад
|
| Bana seslenecek kişi tek sendin
| Ты был единственным, кто позвонил мне
|
| Kuş kaçıyorsa kafestendir
| Если птица убегает, значит, она вне клетки.
|
| Dedi, zaruri yaşamı nefesten bil
| Он сказал, узнай сущность жизни от дыхания
|
| Ödüyorum bedelini tek çekim olsun
| Я плачу цену за один выстрел
|
| Ne yüreği ömrüme set çekiyorsun
| Каким сердцем ты загораживаешь мне жизнь?
|
| Çeşmenin hayratına susuyorum ki
| Я жажду чуда фонтана
|
| İçinde su bile iç çekiyordur
| Даже вода вздыхает внутри
|
| Derdim bin, binbir’im ol
| Моя беда тысяча, будь моей тысячей и одной
|
| Aşk bir ölçüyse bir birim o
| Если любовь - это мера, это единица
|
| Filmim drama ve zemheri bol
| В моем фильме много драмы и земли
|
| Ne ben sana öleyim ne sen benim ol
| Ни я не умру для тебя, ни ты будешь моей
|
| Herkesin zindanı kendisi
| Подземелье каждого
|
| Bekleme kar sana gelmez kirlisin
| Не жди, снег к тебе не придет, ты грязный
|
| Önce dudağındaki kini sil
| Сначала сотри обиду с губ
|
| Herkesin rüyası ninnisi
| Колыбельная мечта каждого
|
| Ve herkesin acısı dinmesin
| И не позволяй боли у всех уйти
|
| Acı ile yaşamayı bilmelisin
| Вы должны знать, как жить с болью
|
| Düşünce güldün, iyi de gözüm
| Думал, ты смеялся, ну мой глаз
|
| Nasıl kalktığımı da görmelisin
| Вы бы видели, как я тоже встал
|
| Beni yak beni yık beni yak beni yık
| сожги меня, разорви меня, сожги меня, разорви меня
|
| Bir bırak gideyim yalan meleğim
| Отпусти меня, мой ангел лжи
|
| Beni sal ya da tut, koynuna yasla
| Отпусти меня или держи меня, прислонись к своей груди
|
| Ki bir rahat öleyim, yalan meleğim
| Чтобы я мог спокойно умереть, мой ангел лжи
|
| Öldüm bittim yine tanrım
| Я мертв и снова сделал, мой бог
|
| Birileri beni kurtarır sandım
| Я думал, что кто-то спасет меня
|
| Usandım usandım usandım
| мне надоело мне надоело
|
| Ah yok yere yangınlar
| О, нет пожаров
|
| Bitkinim artık ulaşamıyor gönlüme yardımlar
| Я измучен, он больше не может дотянуться, помоги моему сердцу
|
| Usandım usandım usandım
| мне надоело мне надоело
|
| Ah yok yere yangınlar
| О, нет пожаров
|
| Bittim yine tanrım
| Я снова закончил, мой бог
|
| Birileri beni kurtarır sandım
| Я думал, что кто-то спасет меня
|
| Usandım usandım usandım
| мне надоело мне надоело
|
| Ah yok yere yangınlar
| О, нет пожаров
|
| Bitkinim artık ulaşamıyor gönlüme yardımlar
| Я измучен, он больше не может дотянуться, помоги моему сердцу
|
| Usandım usandım usandım
| мне надоело мне надоело
|
| Ah yok yere yangınlar | О, нет пожаров |