Перевод текста песни Beşinci Mevsim - Taladro

Beşinci Mevsim - Taladro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beşinci Mevsim , исполнителя -Taladro
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.06.2017
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Beşinci Mevsim (оригинал)Beşinci Mevsim (перевод)
Elimden kayıp giden anılarsın Ты воспоминания, которые исчезли из моей руки
Kalbimi yatırdığım en eski ranzasın Ты самая старая двухъярусная кровать, на которую я положил свое сердце
Ben hâlâ ıslağım, sen güneşten damlasın Я еще мокрый, ты капля с солнца
Ben hâlâ yağmurum, sen buğulu camdasın Я все еще дождь, ты в туманном окне
Beraberse günahlarıma var mısın? У тебя есть мои грехи вместе?
Karnımda döner dolaşır bir asker ağrısı В моем животе кружится солдатская боль
Ben hâlâ ölüyüm, sen hâlâ canlısın Я все еще мертв, ты все еще жив
Ban hâlâ damarım da, sen hâlâ kan mısın? Бан все еще в моей вене, ты все еще в крови?
Kalbimi istemiştim, uykumu getiriyorsun Я хотел мое сердце, ты приносишь мне сон
Hâlâ yalnızlıkla çelişiyorsun Ты все еще противоречишь одиночеству
Karnımı doyurmuyorken vaatlerin Когда твои обещания не наполняют мой желудок
Özlediğim yıllara sükûnetini serpiyorsun Ты окропляешь своим спокойствием те годы, по которым я скучаю.
Konuştukça dökülüyorsun Ты разваливаешься, когда говоришь
Geriye çekildi seni bekleyen tüm denizler Отошли все моря, ждущие тебя
Ben dahi, benim gibilerin gözünden düşüyorsun Даже я, ты теряешь популярность у таких людей, как я.
İşte tam bu yüzden üşüyorsun Вот почему ты холодный
Aşkı anlatıyor tüm küllerim Рассказывая о любви, весь мой прах
Hiç bi' zaman nefrete sümkürmedim Я никогда не выносил ненависть
Yakamozun, gözyaşım öyküm benim Твой ошейник, мои слезы, моя история
Yalnızım ama bu gece irkilmedim Я один, но сегодня я не напуган
Yangın var ellerimde, göz çukurlarımda yasın В моих руках огонь, ты скорбишь в моих глазницах
Adın, çarpmaya doyamadığım dert kayası Твое имя - скала неприятностей, от которой я не могу оторваться.
Aşk ekmeğim, varlığın onun mayası Любовь — мой хлеб, твое существование — ее закваска.
Yolladım, begonyaları kurutmayasın Я послал тебя, чтобы ты не сушил бегонии
Aşk gözlerin terasında Любовь на террасе твоих глаз
Yaşayamıyorsam ölüyorum en azından Если я не могу жить, по крайней мере, я умираю
Aşk bileti bir gitarın penasında Билет любви находится на медиаторе гитары
Bi' seni unutmadım tel örgülerin arasında Я не забыл тебя между проволочными заборами
Ben hâlâ siyahım, dermanı yok rengimin Я все еще черный, от моего цвета нет лекарства.
En gözde parçasısın sergimin Вы самая любимая часть моей выставки
Acısı gözlerine siniyorsa sevgimin Если боль в твоих глазах, моя любовь
Hatırası kalır bir ıslak mendilin Влажная салфетка останется в памяти
Ben ıslak mendilim, gözyaşın ziyanım Я влажная салфетка, я пустая трата слез
Memleketim, hoş kokulum, aşk diyarım Мой родной город, мой ароматный, мой край любви
Cennetim, huzur durağım, taş plağım Мой рай, место моего упокоения, мой рекорд
Hüznün avuçlarımda ter, içimde ağrı Твоя печаль - пот на моих ладонях, боль внутри меня
Ben ıslak mendilim, gözlerin huzur diyarı Я влажная салфетка, покой твоих глаз
Sen afitap, ben emsaliyim bi' ayın Ты афитап, я прецедент на месяц
Değişmem seninle tek bir güne bin ayı Я бы не променял с тобой тысячу медведей за один день
Kirpiklerine inşa ettim yıktığım binayı Я построил на твоих ресницах здание, которое я разрушил
Ben ıslak mendilim, gözyaşın ziyanım Я влажная салфетка, я пустая трата слез
Memleketim, hoş kokulum, aşk diyarım Мой родной город, мой ароматный, мой край любви
Cennetim, huzur durağım, taş plağım Мой рай, место моего упокоения, мой рекорд
Hüznüm avuçlarımda ter, içimde ağrı Моя печаль, пот на ладонях, боль внутри
Ben ıslak mendilim, gözlerin huzur diyarı Я влажная салфетка, покой твоих глаз
Sen afitap, ben emsaliyim bi' ayın Ты афитап, я прецедент на месяц
Değişmem seninle tek bir güne bin ayı Я бы не променял с тобой тысячу медведей за один день
Kirpiklerine inşa ettim yıktığım binayı Я построил на твоих ресницах здание, которое я разрушил
Gelirdim de şimdi evde yoksundur Я приходил, но теперь тебя нет дома
Acılar bilir zaten, sevgiden yoksundum Боль уже знает, мне не хватало любви
Gözlerin zenginlik, ama ben yoksuldum Твои глаза богаты, а я был беден
Aslında aşkı sana çok sundum На самом деле, я дал тебе много любви
Kabahat kimin?Чья это вина?
Kim ne kadar delirdi? Кто сошел с ума, как сошел с ума?
Tanıyorum seni.Я тебя знаю.
Sevseydin gelirdin Если бы ты любил, ты бы пришел
Üstünde «Umut"yazılı gemimdin Ты был моим кораблем с надписью «Надежда».
Ne sahiller bekledim, bazı sular derindi Какие пляжи я ожидал, некоторые воды были глубокими
Bazı zaman biz, bazı zaman tekildim Иногда мы, иногда я одинок
Sen her zaman tehlikeli, ben her zaman tekindim Ты всегда опасен, я всегда боюсь
Beraber bindiğimiz her doğrudan tek indim Я сходил с каждой прямой, на которой мы ехали вместе
Seksen biri yalan.Восемьдесят один — ложь.
Benim için tek ildin ты был единственным для меня
Yağmurum kırık saçlarında Мой дождь в твоих сломанных волосах
Biriyim şu dünyanın aşka muhtaçlarından Я один из людей этого мира, нуждающихся в любви
Birisin şu dünyanın aşka utançlarından Ты одно из самых позорных мест для любви
Sayende soğudum aşka inançlarımdan Благодаря тебе я остыл от своих убеждений в любви
Ama kıyamadım.Но я не колебался.
Sigara izmaritin kül tablamda Твой окурок в моей пепельнице
Atamadım hasretini odamdan Я не мог избавиться от твоей тоски из моей комнаты
Değişir kıyafetine astığım duvardan Это меняется от стены, которую я повесил на твою одежду
İndiremedim.Я не мог скачать.
Yeniden özlemin firarda Ваша тоска снова в бегах
Bi' kere görsem.Если я увижу это один раз.
Bi' kere koklasam Если я почувствую это один раз
Pamuksu yanaklarına dokunsam ne olur? Что, если я коснусь твоих ватных щечек?
İçimde fırtına, gözlerimde dolu Буря внутри меня, полная в моих глазах
Gelemedin de hâlâ, yoksa bulamadın mı yolu? Ты все еще не мог прийти или не мог найти дорогу?
Gamzelerin koğuş içinde ben hapisim Я в тюрьме в твоей палате с ямочками
Umut ancak bir delinin terapisi Надежда - это терапия сумасшедшего
Kanımda gezerken aşk, artıyor anemisi Пока любовь в моей крови, анемия увеличивается
Ben artık yoruldum.Я устал.
Biraz sen ara bizi Просто позвоните нам
Duvarlar sızdırırken derdimi Когда стены текут
Artık tanıyamıyorum hâliyle kendimi я больше не узнаю себя
Sustum, gözlerim anlatırken derdimi Я молчал, пока мои глаза говорили о моей проблеме
Geçmişe yolluyorum bu ıslak mendili Я отправляю эту влажную салфетку в прошлое
Ben ıslak mendilim, gözyaşın ziyanım Я влажная салфетка, я пустая трата слез
Memleketim, hoş kokulum, aşk diyarım Мой родной город, мой ароматный, мой край любви
Cennetim, huzur durağım, taş plağım Мой рай, место моего упокоения, мой рекорд
Hüznüm avuçlarımda ter, içimde ağrı Моя печаль, пот на ладонях, боль внутри
Ben ıslak mendilim, gözlerin huzur diyarı Я влажная салфетка, покой твоих глаз
Sen afitap, ben emsaliyim bi' ayın Ты афитап, я прецедент на месяц
Değişmem seninle tek bir güne bin ayı Я бы не променял с тобой тысячу медведей за один день
Kirpiklerine inşa ettim yıktığım binayı Я построил на твоих ресницах здание, которое я разрушил
Ben ıslak mendilim, gözyaşın ziyanım Я влажная салфетка, я пустая трата слез
Memleketim, hoş kokulum, aşk diyarım Мой родной город, мой ароматный, мой край любви
Cennetim, huzur durağım, taş plağım Мой рай, место моего упокоения, мой рекорд
Hüznüm avuçlarımda ter, içimde ağrı Моя печаль, пот на ладонях, боль внутри
Ben ıslak mendilim, gözlerin huzur diyarı Я влажная салфетка, покой твоих глаз
Sen afitap, ben emsaliyim bi' ayın Ты афитап, я прецедент на месяц
Değişmem seninle tek bir güne bin ayı Я бы не променял с тобой тысячу медведей за один день
Kirpiklerine inşa ettim yıktığım binayıЯ построил на твоих ресницах здание, которое я разрушил
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: