Перевод текста песни Bağ Evi - Taladro

Bağ Evi - Taladro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bağ Evi, исполнителя - Taladro.
Дата выпуска: 07.04.2018
Язык песни: Турецкий

Bağ Evi

(оригинал)
Bu günde uyumak haram
Kalbimi sen diye kandıramam
Yaşlandı omuzlarım yükünü dahi kaldıramam
Bataklık her tarafım bomboş ve puslu evim
Yüreğim taşımaz artı
Tek bir acına katlanamam
Üzülme gözlerin en nazlı perisi
Odamdan uzakken sen başka evin penceresi
Susuz bi cenderesin o masum yol neresi?
Gözlerimi doldurana bak
Yırtık bi pembe resim
Sen yokken tereddütsüz yıkıldı sahte durak
İlkbaharın hüznü
Gülen yüzüne hasret bak bu sokak
Kendini kasvet beni de mutlu sandığın an
Dedim ki aşk bir ölüm
O usta bense çırak
Yıkılmış hayallerle saldılar beni
Kanla döşenmiş bir denizdeyim
Battı bak gemim
Burası sen kadar buz
Burada korkular serin
Hala aşığının bağ evinden yankılar gelir
Yirminin ortasında yaktılar beni
Ömür sahilinde ekmeğim
Hadi martılar gelin
Yıllanmış dert içimde kesikler derin
Hala kulağıma bağ evinden yankılar gelir
Yirminin ortasında yaktılar beni
Ömür sahilinde ekmeğim
Hadi martılar gelin
Yıllanmış dert içimde kesikler derin
Hala kulağıma bağ evinden yankılar gelir
Hırçınca dans eden bir dalga gibisin tripliyken
Telafi yok eline batarsa ki aşkta diken
Bedenlerimiz yakınken bile uzağız senle
Söyle o halde nasıl gireyim
Kalbine kilitliyken
Sevgi bana lazım başka tenler sularsın
Aşkı bende bulansın
Sen yüzümü soluk kılansın
Oksijensiz günüm sen çektiğim dumansın
Sen başka bedene köleyken
Bir bana karşı duransın
O anda düşünüp kalbin çılgınca gerilmesi
Ataklar sıklaşıyor bak o halde benimlesin
Sen yokken odamı dağıtıp beynimin delirmesi
Bir kez de kaçma gel ki
Yüreğim artık delinmesin
Sırılsıklam uyandım lan uykudan yeni
Rüyamda iterken gene düşünmeden sırattan beni
Ne zaman yalnızlığa meydan okusam
Kuytu tam yeri
Ama hala bağ evinden yankılar gelir
Yirminin ortasında yaktılar beni
Ömür sahilinde ekmeğim
Hadi martılar gelin
Yıllanmış dert içimde kesikler derin
Hala kulağıma bağ evinden yankılar gelir
Yirminin ortasında yaktılar beni
Ömür sahilinde ekmeğim
Hadi martılar gelin
Yıllanmış dert içimde kesikler derin
Hala kulağıma bağ evinden yankılar gelir
(перевод)
В этот день запрещено спать
Я не могу обмануть свое сердце для тебя
Мои плечи старые, я даже не могу выдержать вес
Болото мой пустой и туманный дом кругом
Мое сердце не несет плюса
Я не могу терпеть ни единой боли
Не грусти, самая застенчивая фея твоих глаз
Пока тебя нет в моей комнате, ты окно другого дома
Ты жаждущий человек, где же эта невинная дорога?
Посмотрите на тот, который наполняет мои глаза
Разорванная розовая картина
Пока тебя не было, бутафорский киоск без колебаний снесли.
меланхолия весны
Тоска по твоему улыбающемуся лицу на этой улице
В тот момент, когда ты думаешь, что ты мрачный, а я тоже счастлив
Я сказал, что любовь - это смерть
Он мастер, я ученик
Они освободили меня с разбитыми мечтами
Я в море, вымощенном кровью
Смотри, мой корабль затонул
Это место такое же ледяное, как и ты.
Страхи здесь крутые
Все еще эхо от виноградника ее любовника
В середине двадцатых меня сожгли
Мой хлеб на берегу жизни
Давай чайки
Проблемы в возрасте, глубоко врезаются во меня.
Я все еще слышу эхо от виноградника
В середине двадцатых меня сожгли
Мой хлеб на берегу жизни
Давай чайки
Проблемы в возрасте, глубоко врезаются во меня.
Я все еще слышу эхо от виноградника
Ты как злобно танцующая волна, когда спотыкаешься
Без компенсации
Мы далеко от тебя, даже когда наши тела рядом
Так скажи мне, как я могу войти
Пока заперт в твоем сердце
Мне нужна любовь, ты можешь поливать другие шкуры
Ты находишь во мне любовь
Ты делаешь мое лицо бледным
Мой бескислородный день, ты дым, которым я дышу
Когда ты раб другого тела
Ты стоишь против меня
Бешеное напряжение сердца мысли в тот момент
Приступы участились, так что ты со мной
Испортить мою комнату, пока тебя нет, и мой мозг сходит с ума.
Еще раз, не убегай
Мое сердце больше не будет пронзать
Я проснулся промокшим, я только что проснулся
Толкая меня во сне, не думая обо мне от сират
Всякий раз, когда я бросаю вызов одиночеству
уголок полное место
Но все еще эхо от дома виноградника
В середине двадцатых меня сожгли
Мой хлеб на берегу жизни
Давай чайки
Проблемы в возрасте, глубоко врезаются во меня.
Я все еще слышу эхо от виноградника
В середине двадцатых меня сожгли
Мой хлеб на берегу жизни
Давай чайки
Проблемы в возрасте, глубоко врезаются во меня.
Я все еще слышу эхо от виноградника
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Unuttun mu Beni 2022
Yarım Kalanlar 2020
Unutmak İstemiyorum ft. Taladro 2020
Uçurtma ft. Ece Mumay 2020
Darağacı 2022
Yürüyorum Dikenlerin Üstünde 2020
Olsun 2020
Yeniden Sevme Beni 2016
Bana Kendimi Ver ft. Taladro 2016
Sen Gibi 2015
Bırak ft. Sancak 2016
Deniz Kızı 2015
Senin Yüzünden ft. Taladro 2020
Büklüm Büklüm ft. Özge Şafak 2021
Kar Demeti 2016
Son ft. Rashness 2017
Kahve 2018
Ayakta Dur 2021
Risale 3 2021
Artık Size Kanmam 2020

Тексты песен исполнителя: Taladro

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Recunoaște Măcar 2022
Ofrenda del payador 1970
Country Bootea 2021
Eight Wonders ft. Ana 2022
Licht und Schatten 2.0 2021
Unutmadım Seni Ben 1991
Afterlife 2015
I Believe 2006
Den Kleo Gia Tora 2014
Occhi Da Orientale ft. Daniele Silvestri, Max Gazzè, Fabi Silvestri Gazzè 2015