Перевод текста песни Si j'avais pas connu cette fille - Tairo

Si j'avais pas connu cette fille - Tairo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si j'avais pas connu cette fille , исполнителя -Tairo
В жанре:Регги
Дата выпуска:26.02.2019
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Si j'avais pas connu cette fille (оригинал)Si j'avais pas connu cette fille (перевод)
Si j’avais pas connu cette fille Если бы я не знал эту девушку
J’aurais moins mal, oh, moins mal Мне было бы меньше боли, о, меньше боли
Son image hante toutes mes nuits Его образ преследует все мои ночи
Accapare mon esprit et me réduit à l'état animal Захватывает мой разум и превращает меня в животное
Si j’avais pas connu cette fille Если бы я не знал эту девушку
C’est sûr, j’aurais moins mal, oh, moins mal Конечно, мне было бы меньше боли, о, меньше боли
Son image hante toutes mes nuits Его образ преследует все мои ночи
Accapare mon esprit et me réduit à l'état animal Захватывает мой разум и превращает меня в животное
Je passe toutes mes journées à ne penser qu'à elle Я провожу все свои дни, думая только о ней
Et à espérer qu’elle reviendra И надеюсь, что она вернется
J’ai pas fini de m’agenouiller pour prier le Ciel Я еще не закончил вставать на колени, чтобы молиться Небесам
Pour qu’elle m’aime encore une fois Чтобы она снова полюбила меня
Et, comme un condamné, je n’trouve plus le sommeil И, как каторжник, мне уже не уснуть
Je passe mes nuits à chercher pourquoi Я провожу ночи, пытаясь понять, почему
À quoi bon exister si son soleil Какой смысл существовать, если его солнце
En éclaire un autre que moi? Просветить кого-нибудь кроме меня?
J’crois bien qu’pour elle, je pourrais tuer Я считаю, что для нее я мог бы убить
J’avoue qu’des fois, elle m’a fait hurler Я признаю, что иногда она заставляла меня кричать
Si j’avais pas connu cette fille Если бы я не знал эту девушку
J’aurais moins mal, oh, moins mal Мне было бы меньше боли, о, меньше боли
Son image hante toutes mes nuits Его образ преследует все мои ночи
Accapare mon esprit et me réduit à l'état animal Захватывает мой разум и превращает меня в животное
Si j’avais pas connu cette fille Если бы я не знал эту девушку
C’est sûr, j’aurais moins mal, oh, moins mal Конечно, мне было бы меньше боли, о, меньше боли
Son image hante toutes mes nuits Его образ преследует все мои ночи
Accapare mon esprit et me réduit à l'état animal Захватывает мой разум и превращает меня в животное
Je voulais tout lui donner, elle aurait pu tout prendre Я хотел дать ей все, она могла бы взять все это
Esclave de son amour, elle aurait même pu me vendre Раб своей любви, она могла бы даже продать меня.
Je patienterai l'éternité si elle me demandait d’attendre Я бы ждал вечность, если бы она попросила меня подождать
Je réécrirai le destin, ouais, juste pour qu’il puisse me la rendre Я перепишу судьбу, да, только чтобы он мог вернуть ее
Si j’avais pas connu cette fille Если бы я не знал эту девушку
J’aurais moins mal, oh, moins mal Мне было бы меньше боли, о, меньше боли
Son image hante toutes mes nuits Его образ преследует все мои ночи
Accapare mon esprit et me réduit à l'état animal Захватывает мой разум и превращает меня в животное
Si j’avais pas connu cette fille Если бы я не знал эту девушку
C’est sûr, j’aurais moins mal, oh, moins mal Конечно, мне было бы меньше боли, о, меньше боли
Son image hante toutes mes nuits Его образ преследует все мои ночи
Accapare mon esprit et me réduit à l'état animal Захватывает мой разум и превращает меня в животное
Si j’avais pas connu cette fille Если бы я не знал эту девушку
J’aurais moins mal, oh, moins mal Мне было бы меньше боли, о, меньше боли
Son image hante toutes mes nuits Его образ преследует все мои ночи
Oh, je perds mon sang О, я теряю кровь
Est-ce que ça va durer longtemps? Будет ли это длиться долго?
Y’a pas de médicament Нет лекарства
Est-ce que ça va durer longtemps? Будет ли это длиться долго?
Je perds mon sang я теряю кровь
Est-ce que ça va durer longtemps? Будет ли это длиться долго?
Y’a pas de médicament Нет лекарства
Est-ce que ça va durer longtemps? Будет ли это длиться долго?
Je perds mon sang я теряю кровь
Oh, je perds mon sang О, я теряю кровь
Y’a pas de médicament Нет лекарства
Est-ce que ça va durer longtemps? Будет ли это длиться долго?
Est-ce que ça va durer longtemps? Будет ли это длиться долго?
Est-ce que ça va durer longtemps? Будет ли это длиться долго?
Est-ce que ça va durer longtemps? Будет ли это длиться долго?
Y’a pas de médicament Нет лекарства
Est-ce que ça va durer longtemps?Будет ли это длиться долго?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: