Перевод текста песни Même sang - Tairo

Même sang - Tairo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Même sang , исполнителя -Tairo
В жанре:Регги
Дата выпуска:15.07.2012
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Même sang (оригинал)Même sang (перевод)
On a l’même sang dans les veines У нас одна кровь в наших жилах
On a l’même sang dans les veines У нас одна кровь в наших жилах
On a l’même sang dans les veines У нас одна кровь в наших жилах
On a l’même sang dans les veines У нас одна кровь в наших жилах
Le même sang dans les veines Та же кровь в жилах
Qui coule dans nos veines что течет по нашим венам
Coule dans nos veines Бежит по нашим венам
On a le même sang dans les veines У нас одна кровь в наших жилах
On ressent tous les mêmes choses Мы все чувствуем то же самое
De la joie à la peine, on partage tellement de choses От радости до печали, мы так много делим
On est tous de ce même voyage qui finit dans une fosse Мы все в одном и том же путешествии, которое заканчивается в яме
J’arrive pas à comprendre qu’on s’batte pas pour les mêmes causes Я не могу понять, что мы не боремся за одни и те же причины
Le pouvoir et la gloire font sans doute que l’on s’oppose Власть и слава, без сомнения, заставляют противостоять
On a besoin de justice si on veut qu’la paix s’impose Нам нужна справедливость, если мы хотим, чтобы восторжествовал мир
Pour l’instant, c’est chacun pour soi, nos portes restent closes Пока каждый сам за себя, наши двери остаются закрытыми.
Devra-t-on attendre jusqu'à en crever d’overdose? Придется ли нам ждать, пока мы умрем от передозировки?
Voilà pourquoi… Поэтому…
J’ai du mal à comprendre ce qui nous sépare Мне трудно понять, что нас разделяет
Ce qui nous pousse à construire tant de remparts Что заставляет нас строить так много валов
Autour de nos cœurs Вокруг наших сердец
Pourquoi avons-nous si peur? Почему мы так боимся?
Souvent, je me demande ce qui nous sépare Часто я задаюсь вопросом, что нас разделяет
Ce qui nous pousse à construire tant de remparts Что заставляет нас строить так много валов
Autour de nos cœurs Вокруг наших сердец
De quoi avons-nous si peur? Чего мы так боимся?
Avec ces guerres et ces conflits, je me demande: С этими войнами и конфликтами я удивляюсь:
Est-ce la haine qui nous gouverne et nous commande? Ненависть правит и повелевает нами?
N’y a t-il vraiment aucun moyen qu’on vive ensemble? Неужели мы не можем жить вместе?
Car il semble quand même que l’on se ressemble Потому что все еще кажется, что мы похожи
Qu’a t-on à perdre, à part quelques secondes Что нам терять, кроме нескольких секунд
À écouter, à répondre Слушать, отвечать
Aux appels que nous envoie le monde? На призывы, посланные нам миром?
J’ai du mal à comprendre ce qui nous sépare Мне трудно понять, что нас разделяет
Ce qui nous pousse à construire tant de remparts Что заставляет нас строить так много валов
Autour de nos cœurs Вокруг наших сердец
Pourquoi avons-nous si peur? Почему мы так боимся?
Souvent, je me demande ce qui nous sépare Часто я задаюсь вопросом, что нас разделяет
Ce qui nous pousse à construire tant de remparts Что заставляет нас строить так много валов
Autour de nos cœurs Вокруг наших сердец
De quoi avons-nous si peur? Чего мы так боимся?
C’est pouvoir contre pouvoir, monnaie contre monnaie Это власть против власти, валюта против валюты
Histoire contre histoire, divinité contre divinité История против истории, божество против божества
Famille contre famille, quartier contre quartier Семья против семьи, район против района
Pays contre pays, c’est vanité contre vanité Страна против страны, это тщеславие против тщеславия
Soi-disant «êtres intelligents», soi-disant «civilisés» Так называемые «разумные существа», так называемые «цивилизованные»
On a pourtant créé l’arme qui peut tuer toute l’humanité Но мы создали оружие, способное убить все человечество.
Soi-disant «différents», soi-disant «évolués» Якобы «другие», якобы «эволюционировавшие»
Incapable d’accepter l’autre tel qu’il est Неспособность принимать других такими, какие они есть
J’ai du mal à comprendre ce qui nous sépare Мне трудно понять, что нас разделяет
Ce qui nous pousse à construire tant de remparts Что заставляет нас строить так много валов
Autour de nos cœurs Вокруг наших сердец
Pourquoi avons-nous si peur? Почему мы так боимся?
Souvent, je me demande ce qui nous sépare Часто я задаюсь вопросом, что нас разделяет
Ce qui nous pousse à construire tant de remparts Что заставляет нас строить так много валов
Autour de nos cœurs Вокруг наших сердец
De quoi avons-nous si peur? Чего мы так боимся?
Sommes-nous voués à faire Нам суждено сделать
En sorte que nous ne devenions plus que des adversaires Чтоб мы стали только противниками
Au point que nous n’puissions plus revenir en arrière? До такой степени, что мы не можем вернуться?
Encerclée de vengeance, la haine marquée dans la chair Окруженный местью, ненавистью, отмеченной во плоти
Trop blessés, trop amers, est-on sûr de c’que l’on gagne? Слишком больно, слишком горько, уверены ли мы в своей победе?
J’ai l’impression que l’on perd ce qui nous a été offert Я чувствую, что мы теряем то, что нам дали
Vivre ensemble sur la Terre, ensemble sur la Terre Жить вместе на Земле, вместе на Земле
Donc, stop, essayons donc de vivre ensemble Так стоп, давай попробуем жить вместе
Et évoluer ensemble, je veux y croire И развиваться вместе, я хочу верить
Que l’on arrive à vivre ensemble Что нам удается жить вместе
Et évoluer ensemble, oui, je veux y croire И развиваться вместе, да, я хочу в это верить
Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap GeniusТексты песен написаны и аннотированы французским сообществом Rap Genius.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: