| Est-ce le comble d’une vie
| Это высота жизни
|
| D’avoir l’esprit comblé et libéré du regard des autres?
| Наполнить свой разум и освободиться от чужих взглядов?
|
| Si bien que conscient du poids de tes actes
| Так хорошо осознавая вес ваших действий
|
| Des jugements de trop
| Слишком много суждений
|
| Est-ce le comble d’une vie
| Это высота жизни
|
| Quand on la passe à user du mauvais rôle?
| Когда мы тратим его, используя неправильную роль?
|
| Pourquoi doit-il toujours y avoir
| Почему всегда должно быть
|
| Un coupable par défaut?
| Виновник по умолчанию?
|
| Quelles sont vraiment les causes de nos problèmes:
| Что на самом деле вызывает наши проблемы:
|
| Le destin, nos ennemis ou notre nature humaine?
| Судьба, наши враги или наша человеческая природа?
|
| Est-ce qu’on a fait tout ce qu’on a pu? | Сделали ли мы все, что могли? |
| Dans l’adversité, s’est-on assez battu
| В невзгодах мы достаточно сражались
|
| Ouais, faut-il surtout s’en prendre au système?
| Да, вы действительно должны винить систему?
|
| Qui blâmer, condamner?
| Кого винить, осуждать?
|
| Qui a pris? | Кто взял? |
| Et qui n’a pas donné?
| А кто не дал?
|
| Qui pourra dire qui faut-il pardonner?
| Кто сможет сказать, кого следует прощать?
|
| L’essentiel, c’est d’chercher une réponse
| Главное найти ответ
|
| Peu importe qui a tort, qui a raison
| Неважно, кто неправ, кто прав
|
| Dans le fond de nous-même
| Глубоко внутри
|
| Posons-nous la question
| Давайте спросим себя
|
| On a tous envie
| Мы все хотим
|
| D’un avenir radieux
| Светлого будущего
|
| Toucher l’paradis
| Прикосновение к раю
|
| Sans dire adieu
| Не прощаясь
|
| Souvent, je me plains de c’que je n’ai pas
| Часто я жалуюсь на то, чего у меня нет
|
| Beaucoup moins de c’que je n’fais pas
| Гораздо меньше того, что я не делаю
|
| J’ai de la place pour mon ambition
| У меня есть место для моих амбиций
|
| Mais saurai-je faire face à cette question?
| Но знаю ли я, как ответить на этот вопрос?
|
| Quelles sont vraiment les causes de mes problèmes:
| Что действительно вызывает мои проблемы:
|
| Le destin, mes ennemis ou moi-même?
| Судьба, мои враги или я?
|
| Est-ce que j’ai fait tout ce que j’ai pu? | Я сделал все, что мог? |
| Dans l’adversité, me suis-je assez
| В невзгодах я достаточно
|
| battu?
| избили?
|
| Ou dois-je surtout s’en prendre au système?
| Или я в основном виню систему?
|
| Qui blâmer, condamner?
| Кого винить, осуждать?
|
| Ai-je trop pris ou trop peu redonné?
| Взял ли я слишком много или отдал слишком мало?
|
| Qui pourra dire s’il faut me pardonner?
| Кто может сказать, простить ли меня?
|
| L’essentiel, c’est d’chercher une réponse
| Главное найти ответ
|
| Peu importe si j’ai tort ou bien raison
| Неважно, ошибаюсь я или прав
|
| Dans l’fond de moi-même
| Глубоко внутри
|
| Je me pose la question
| я задаюсь вопросом
|
| Oh, sauriez-vous
| О, вы бы знали
|
| Reconnaître que rien n’est simple
| Признайте, что нет ничего простого
|
| Pour celui qui reste incompris?
| Для тех, кто остается непонятым?
|
| Oh, sauriez-vous
| О, вы бы знали
|
| Vous projeter dans un labyrinthe
| Бросить тебя в лабиринт
|
| Où personne ne trouve la sortie?
| Где никто не находит выхода?
|
| Qui blâmer, condamner?
| Кого винить, осуждать?
|
| Qui a pris? | Кто взял? |
| Et qui n’a pas donné?
| А кто не дал?
|
| Qui pourra dire qui faut-il pardonner?
| Кто сможет сказать, кого следует прощать?
|
| L’essentiel, c’est d’chercher une réponse
| Главное найти ответ
|
| Peu importe qui a tort, qui a raison
| Неважно, кто неправ, кто прав
|
| Dans le fond de nous-même
| Глубоко внутри
|
| Posons-nous la question
| Давайте спросим себя
|
| Peu importe qui a tort
| Неважно, кто не прав
|
| Peu importe qui a raison
| Неважно, кто прав
|
| Posons-nous la…
| Давай спросим…
|
| Oh, posons-nous la…
| О, давай спросим...
|
| Posons-nous la question | Давайте спросим себя |