Перевод текста песни La vie c'est dur - Tairo

La vie c'est dur - Tairo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La vie c'est dur , исполнителя -Tairo
В жанре:Регги
Дата выпуска:15.09.2016
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

La vie c'est dur (оригинал)Жизнь это тяжело (перевод)
C’est pour toi qui viendras, je t’attends Это для тебя, кто придет, я жду тебя
Prends ton temps, tu verras Не торопитесь, вы увидите
Ce monde-là est à toi Этот мир твой
Un peu froid, un peu grand, mais il t’attend Немного холодно, немного велико, но он ждет тебя
Oh, quoi, déjà?О, что, опять?
J’en entends déjà я уже слышу это
Te dire que c’est fou, que c’est impossible Сказать тебе, что это безумие, это невозможно
Comme certains l’ont fait avec moi, d’autres le feront avec toi Как одни поступили со мной, другие поступят с вами
Mais, parfois, c’est bon d’avoir des ennemis Но иногда хорошо иметь врагов
Oh, tu prendras des coups, il y aura des jours О, ты будешь получать удары, будут дни
Où, vraiment, la vie ne sera pas facile Где, действительно, жизнь не будет легкой
Mais si tu tiens l’coup, que tu restes debout Но если ты держишься, не ложись спать.
Tu seras plus fort, oui, tu seras libre Ты будешь сильнее, да ты будешь свободен
Toi qui viendras, je le sais Ты, кто придет, я знаю
J’aimerais te mentir Я хотел бы солгать тебе
Mais puisqu’un jour tu seras prêt Но так как однажды ты будешь готов
Autant te le dire Мог бы также сказать вам
La vie, c’est dur, ça fait mal Жизнь трудна, это больно
Parfois, on n’sait même pas pourquoi Иногда мы даже не знаем, почему
Mais l’aventure a du charme Но у приключений есть очарование
Tu verras, tu comprendras Ты увидишь, ты поймешь
On y laisse des plumes et des larmes Мы оставляем перья и слезы
Parce que, la vie, c’est comme ça Потому что такова жизнь
Mais je te jure qu’au final Но я клянусь тебе, что в конце концов
Elle vaut bien tous les combats Она стоит всех боев
Faut suivre personne, n’attends vraiment personne Вы не должны ни за кем следовать, действительно никого не ждать
C’est un peu le règne du chacun pour soi Это немного похоже на то, что каждый сам за себя
Donc ne laisse aucun dogme, aucune loi, aucun homme Так что не оставляй ни догмы, ни закона, ни человека
Décider de ce qui est bon pour toi Решите, что хорошо для вас
Quand tu auras besoin d’une présence, d’un soutien Когда вам нужно присутствие, поддержка
Sache que beaucoup ne seront pas là Знай, что многих там не будет
Si tu veux devenir quelqu’un, n’attends rien du destin Если хочешь быть кем-то, не жди ничего от судьбы
Lève-toi et bats-toi Вставай и сражайся
Et je te parle comme si tu étais là И я говорю с тобой, как будто ты там
Comme un fou qui n’attend plus que toi Как сумасшедший, ждущий тебя
La vie, c’est dur, ça fait mal Жизнь трудна, это больно
Parfois, on n’sait même pas pourquoi Иногда мы даже не знаем, почему
Mais l’aventure a du charme Но у приключений есть очарование
Tu verras, tu comprendras Ты увидишь, ты поймешь
On y laisse des plumes et des larmes Мы оставляем перья и слезы
Parce que, la vie, c’est comme ça Потому что такова жизнь
Mais je te jure qu’au final Но я клянусь тебе, что в конце концов
Elle vaut bien tous les combats Она стоит всех боев
J’aimerais te protéger, que tu sois si léger Я хотел бы защитить тебя, что ты такой легкий
Que rien ne puisse jamais t’atteindre Что ничто никогда не сможет добраться до тебя
Que tes amours soient escortées et jamais emportées Пусть ваши любимые будут сопровождаться и никогда не забираться
Et que tu puisses toujours les rejoindre И вы всегда можете к ним присоединиться
Hélas, rien n’est éternel, on rejoint tous le Ciel Увы, ничто не вечно, все мы достигнем рая
Un jour, toi aussi, tu partiras Однажды ты тоже уйдешь
Mais, au moment de l’appel, si, de ces mots, tu t’rappelles Но, во время звонка, если из этих слов ты вспомнишь
Dis-leur simplement ça Просто скажи им, что
La vie, c’est dur, ça fait mal Жизнь трудна, это больно
Parfois, on n’sait même pas pourquoi Иногда мы даже не знаем, почему
Mais l’aventure a du charme Но у приключений есть очарование
Tu verras, tu comprendras Ты увидишь, ты поймешь
On y laisse des plumes et des larmes Мы оставляем перья и слезы
Parce que, la vie, c’est comme ça Потому что такова жизнь
Mais je te jure qu’au final Но я клянусь тебе, что в конце концов
Elle vaut bien tous les combats Она стоит всех боев
Oui, je te jure qu’au final Да, я клянусь тебе, что в конце концов
Elle vaut bien tous les combats Она стоит всех боев
C’est pour toi qui viendras, je t’attends Это для тебя, кто придет, я жду тебя
Tu verras que ce monde-là est à toi Ты увидишь, что этот мир твой
Un peu froid, un peu grand, il t’attendНемного холодно, немного большой, он ждет тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: