| Quand du toit du monde tombent leurs paraboles
| Когда с крыши мира падают их спутниковые тарелки
|
| Leurs grands et beaux discours, toutes leurs belles paroles
| Их великие и прекрасные речи, все их прекрасные слова
|
| J’ai envie de me barrer ailleurs, loin de tous ces guignols
| Я хочу уйти куда-нибудь подальше от всех этих марионеток
|
| Mais j’pense à mes petits frères encore à l'école
| Но я думаю о своих младших братьях еще в школе
|
| On nous ment, nous manipule, on nous suce le sang
| Они лгут нам, манипулируют нами, сосут нашу кровь
|
| Pour gagner nos voies et nous gratter plus d’argent
| Чтобы выиграть наши пути и поцарапать нам больше денег
|
| On nous montre du doigt, «Bonjour monsieur l’agent»
| На нас указывают: «Здравствуйте, мистер офицер».
|
| Mais qu’avez vous contre nous? | Но что вы имеете против нас? |
| Nous ne sommes pas différents
| Мы ничем не отличаемся
|
| L'étiquette qu’on nous colle, tatouée sur la peau
| Ярлык, который мы получаем, вытатуирован на нашей коже.
|
| Fait de nous une menace, un danger, un fléau
| Делает нас угрозой, опасностью, чумой
|
| Pourtant nous sommes l’avenir de votre chère patrie
| Но мы будущее твоей дорогой родины
|
| Egalité, fraternité n’aviez vous rien promis?
| Равенство, братство, вы ничего не обещали?
|
| Ils nous réclament la paix
| Они просят нас о мире
|
| Et nous font la guerre
| И воюйте с нами
|
| Ils parlent de sécurité
| Они говорят о безопасности
|
| Mais qu’est-ce qu’on va en faire?
| Но что мы будем с этим делать?
|
| On veut de la justice, justice
| Мы хотим справедливости, справедливости
|
| Besoin de justice, justice
| Нужна справедливость, справедливость
|
| Ils devraient nous aimer
| Они должны любить нас
|
| Nous soutenir dans nos galères
| Поддержите нас в нашей борьбе
|
| Comment ne pas être dégouter quand on compare nos salaires?
| Как не испытывать отвращение, когда мы сравниваем наши зарплаты?
|
| Besoin de justice, justice
| Нужна справедливость, справедливость
|
| On veut de la justice, justice
| Мы хотим справедливости, справедливости
|
| Où est la France d’en bas? | Где внизу Франция? |
| Où est la France d’en haut?
| Где Франция сверху?
|
| Je ne vois qu’une France des rois et une France pour les pauvres
| Я вижу только Францию королей и Францию для бедных
|
| Parait que pour changer ça, suffit de se lever tôt
| Кажется, это меняет, просто вставай рано
|
| Dîtes nous à quelle station on peut prendre ce métro
| Скажите нам, на какой станции мы можем сесть на это метро
|
| Quand les types au Sénat gagnent plus de 11 000 €
| Когда парни в Сенате зарабатывают более 11 000 долларов
|
| Ce que je fais moi en 10 mois, et me regardent de haut
| Что я делаю за 10 месяцев и смотрю на меня свысока
|
| J’ai envie de leur parler de la somme du salaire minimal
| Я хочу рассказать им о сумме минимальной заработной платы
|
| Mais moins en langage d’Homme qu’en langage d’animal
| Но меньше на человеческом языке, чем на языке животных
|
| L'éboueur qui se lève pour laver nos trottoirs
| Мусорщик, который встает, чтобы помыть наши тротуары
|
| Sert-il moins la société que ces voleurs notoires?
| Разве он меньше служит обществу, чем те отъявленные воры?
|
| Souvent je m’interroge, comment leur faire confiance?
| Часто я задаюсь вопросом, как я могу им доверять?
|
| Ils sont aux premières loges d’la mort d’nos espérances
| Они в авангарде гибели наших надежд
|
| Pendant que des gens au péril de leurs vies
| Пока люди рискуют жизнью
|
| Tentent, pour survivre, de rejoindre nos pays
| Попробуйте, чтобы выжить, присоединиться к нашим странам
|
| On veut parler des biens faits de nos colonies
| Мы хотим поговорить о товарах, произведенных в наших колониях.
|
| Mais comment accepter tant de calomnies?
| Но как принять столько клеветы?
|
| Les descendants de ces peuples que l’on a dépouillé
| Потомки тех народов, которые были ограблены
|
| Et qu’aujourd’hui la France appelle «Les sans-papiers»
| И то, что сегодня Франция называет «Les Sans-Papiers».
|
| Ne viennent pas par hasard, ne viennent pas s’amuser
| Не приходи случайно, не приходи ради удовольствия
|
| Cherchent un nouveau départ, et vous les accusez
| Ищете новый старт, и вы обвиняете их
|
| Ce monde à 2 vitesses m'écoeure et me dégoûte
| Этот мир с двумя скоростями меня тошнит и вызывает отвращение
|
| A l'égard de leur politique, vous comprendrez mes doutes
| Что касается их политики, вы поймете мои сомнения
|
| Je n’y vois que de l’intérêt, et pas celui de tous
| Я вижу в нем только интерес, а не тот, что у всех
|
| Vous comprendrez d’où vient cette force qui me pousse
| Ты поймешь, откуда эта сила, которая толкает меня
|
| Ils m’feront sans doute un procés pour mon vocabulaire
| Они, вероятно, подадут в суд на меня за мой словарный запас
|
| Quitte à me mettre en danger: qu’ils aillent niquer leurs mères
| Даже если это означает подвергать себя опасности: пусть идут и трахают своих матерей
|
| J’fais juste de la musique, musique, musique
| Я просто делаю музыку, музыку, музыку
|
| Pour plus de justice
| Для большей справедливости
|
| Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius | Тексты песен написаны и аннотированы французским сообществом Rap Genius. |