| J’ai déjà essayé dans mes moments d’errances
| Я уже пробовал в моменты скитаний
|
| De me prendre pour ce que je n'étais pas, mais,
| Чтобы принять меня за то, кем я не был, но,
|
| Je préfère, oh, le silence
| Я предпочитаю, о, тишина
|
| À des mots qui ne me ressemblent pas et
| К словам, которые не похожи на меня и
|
| Si chanter est une offrande
| Если пение - это подношение
|
| Si l’partager est un don que l’on reçoit, alors
| Если делиться — это дар, который мы получаем, то
|
| Pourquoi de m’contenter que des cendres
| Почему я должен довольствоваться пеплом
|
| Si ce feu brûle en moi et…
| Если этот огонь горит во мне и...
|
| Jusqu’au bout, je veux vivre et me battre pour ça
| До конца я хочу жить и бороться за это
|
| Marquer ma différence, faire entendre mon droit
| Отметьте мою разницу, сделайте так, чтобы меня услышали
|
| Jusqu’au bout, je veux vivre et me battre pour ça
| До конца я хочу жить и бороться за это
|
| Mes convictions, mes opinions, mes ambitions,
| Мои убеждения, мои мнения, мои амбиции,
|
| tout c’que j’suis au fond
| все я в глубине души
|
| Longtemps sous-estimé aux jeux des apparences
| Давно недооцененный в игре появлений
|
| Je n’suis pas toujours tel qu’on m’envisage, non
| Я не всегда такой, каким люди думают обо мне, нет.
|
| J’ai planté la concurence
| я устроил конкуренцию
|
| Sans prendre racine dans ce paysage
| Не укореняясь в этом ландшафте
|
| Je n’veux pas m’enliser dans les chemins qu’ont si bien balisés
| Я не хочу увязнуть в путях, которые так хорошо обозначены
|
| Tout ces gens qui veulent te voir modifié
| Все те люди, которые хотят, чтобы ты изменился
|
| Dans le monde, vaut mieux pouvoir s’y glorifier
| В мире лучше уметь похвастаться
|
| Pas besoin de sentir d’ou vient le vent
| Не нужно чувствовать, откуда дует ветер
|
| Pas envie d'écouter c’que m’disent les gens
| Не хочу слушать, что люди говорят мне
|
| Un moment je crains de perdre mon temps
| На мгновение я боюсь, что теряю время
|
| Quitte à me faire le mien, j’ai choisi mon camps et…
| Даже если это означает создание собственного, я выбрал свою сторону и...
|
| Jusqu’au bout, je veux vivre et me battre pour ça
| До конца я хочу жить и бороться за это
|
| Marquer ma différence, faire entendre mon droit
| Отметьте мою разницу, сделайте так, чтобы меня услышали
|
| Jusqu’au bout, je veux vivre et me battre pour ça
| До конца я хочу жить и бороться за это
|
| Mes convictions, mes opinions, mes ambitions,
| Мои убеждения, мои мнения, мои амбиции,
|
| tout c’que j’suis au fond
| все я в глубине души
|
| Personne me dira ce que je dois faire
| Никто не скажет мне, что делать
|
| me dira ce que je dois faire
| скажи мне что делать
|
| me dira ce que je dois faire, non
| скажи мне, что делать, нет
|
| Personne me dira ce que je dois faire
| Никто не скажет мне, что делать
|
| me dira ce que je dois faire
| скажи мне что делать
|
| Mes erreurs me feront
| Мои ошибки заставят меня
|
| Pas toucher le fond
| Не касаться дна
|
| Elles me coûtent ce qu’elles me coûtent mais,
| Они стоили мне того, что они стоили мне, но,
|
| De toute façon tout le monde en fait
| Во всяком случае, все делают
|
| Je veux être au front
| Я хочу быть на фронте
|
| De la guerre du son
| Из войны звука
|
| La vérité prise dans l'étau
| Правда, пойманная в порок
|
| Ma voix faisant perdre l'écho
| Мой голос исчезает
|
| Jusqu’au bout, je veux vivre et me battre pour ça
| До конца я хочу жить и бороться за это
|
| Marquer ma différence, faire entendre mon droit
| Отметьте мою разницу, сделайте так, чтобы меня услышали
|
| Jusqu’au bout, je veux vivre et me battre pour ça
| До конца я хочу жить и бороться за это
|
| Mes convictions, mes opinions, mes ambitions,
| Мои убеждения, мои мнения, мои амбиции,
|
| tout c’que j’suis au fond
| все я в глубине души
|
| Jusqu’au bout, je veux vivre et me battre pour ça
| До конца я хочу жить и бороться за это
|
| Marquer ma différence, faire entendre mon droit
| Отметьте мою разницу, сделайте так, чтобы меня услышали
|
| Jusqu’au bout, je veux vivre et me battre pour ça
| До конца я хочу жить и бороться за это
|
| Mes convictions, mes opinions, mes ambitions,
| Мои убеждения, мои мнения, мои амбиции,
|
| tout c’que j’suis au fond | все я в глубине души |