| Je suis un putain de séducteur, un salaud
| Я чертов соблазнитель, ублюдок
|
| Un gangster, un loveur, un gigolo
| Гангстер, любовник, альфонс
|
| Les filles me disent: «Toi, t’es pas très rigolo»
| Девочки говорят мне: «Ты не очень смешной».
|
| Mais pour toi j’l’aurais arrêté mon p’tit numéro
| Но для тебя я бы остановил свой маленький номер
|
| J'étais prêt
| я был готов
|
| C'était toi, et pas une autre
| Это был ты, а не другой
|
| J'étais prêt
| я был готов
|
| Cet enfant aurait été le notre
| Этот ребенок был бы нашим
|
| J'étais prêt
| я был готов
|
| Je t’aurais aimé jusqu'à l’aube
| Я бы любил тебя до рассвета
|
| J'étais prêt
| я был готов
|
| Prêt
| Готовый
|
| Moi, je t’aurais donné c’que j’avais peur d’offrir jusque là
| Я бы дал тебе то, что я боялся предложить до тех пор
|
| J’t’aurais jamais abandonné, j’aurais jamais laissé personne te faire de mal
| Я бы никогда не отказался от тебя, я бы никогда не позволил никому причинить тебе боль
|
| Et si j’avais par erreur p’t-être mis à l’heure ces questions que tu te poses
| Что, если бы я по ошибке задал вопросы, которые вы себе задаете?
|
| Jamais je n’t’aurais laissé gommer mes fautes
| Я бы никогда не позволил тебе стереть мои недостатки
|
| J'étais prêt
| я был готов
|
| T'étais mon double et mon égale
| Ты был моим двойником и равным мне
|
| Ouais, j'étais prêt
| Да, я был готов
|
| Un amour un peu estival
| Немного летней любви
|
| Ouais, j'étais prêt
| Да, я был готов
|
| J’manquais de rien sous ton étoile
| Мне ничего не хватало под твоей звездой
|
| Ouais, j'étais prêt
| Да, я был готов
|
| J’aurais du hisser la grande voile
| Я должен был поднять грот
|
| Certains disent que c’est dommage
| Некоторые говорят, что это позор
|
| D’autres que c’est plus sage
| Другие, что это мудрее
|
| D’autres que c'était écrit
| Другие, что было написано
|
| Il vaut mieux tourner la page
| Лучше перевернуть страницу
|
| Que je n’ai plus l'âge
| Что я уже не в возрасте
|
| Pour les larmes et les cris
| Для слез и криков
|
| Pourtant, dans mes naufrages
| Но в моих кораблекрушениях
|
| C’est bien ton image
| это твоя фотография
|
| Qui éclaire mes nuits
| что освещает мои ночи
|
| Ah non, vraiment je sais toujours pas pourquoi je suis parti
| О нет, правда, я до сих пор не знаю, почему я ушел
|
| J'étais prêt
| я был готов
|
| Quand ça devient trop sentimental
| Когда становится слишком сентиментально
|
| Ouais, j'étais prêt
| Да, я был готов
|
| On fait des choix qu’on comprend mal
| Мы делаем выбор, который неправильно понимаем
|
| Ouais, j'étais prêt
| Да, я был готов
|
| J’manquais de rien sous ton étoile
| Мне ничего не хватало под твоей звездой
|
| Ouais, j'étais prêt
| Да, я был готов
|
| J’aurais du hisser la grande voile | Я должен был поднять грот |