Перевод текста песни Irréversible - Tairo

Irréversible - Tairo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Irréversible , исполнителя -Tairo
В жанре:Регги
Дата выпуска:15.07.2012
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Irréversible (оригинал)Необратимый (перевод)
J’me souviens qu’au début, c'était juste pour t’amuser Я помню, что в начале это было просто для удовольствия
Ni moins ni plus qu’aider le temps à passer Не меньше и не больше, чем помогать течению времени
Frérot (frérot) Брат (брат)
Tu t’es perdu toi-même (tu t’es perdu toi-même) Ты потерял себя (ты потерял себя)
Tes amis, ta famille t’ont tourné le dos Твои друзья, твоя семья отвернулись от тебя
Cette merde a fait de toi un ennemi, un fléau Это дерьмо сделало тебя врагом, чумой
Frérot (frérot) Брат (брат)
Tu t’es détruit toi-même (tu t’es détruit toi-même) Ты уничтожил себя (ты уничтожил себя)
Tu repenses à cette première fois qui t’a emmenée là-haut Вы вспоминаете о том первом разе, который привел вас туда
Au piège empoisonné que contenait ce cadeau В ядовитую ловушку, содержащуюся в этом подарке
Frérot (frérot) Брат (брат)
Tu l’aimais plus que toi-même (tu l’aimais plus que toi-même) Ты любила его больше, чем себя (ты любила его больше, чем себя)
Spectateur de ta vie, je te revois sur le quai Зритель твоей жизни, я снова вижу тебя на скамье подсудимых
Au cœur de ta chair, une aiguille vient te piquer В самое сердце твоей плоти вонзается игла, чтобы уколоть тебя.
Frérot (frérot) Брат (брат)
Même plus d’amour pour toi-même (même plus d’amour pour toi-même) Еще больше любви к себе (еще больше любви к себе)
C’est pas c’que tu voulais (c'est pas c’que tu voulais) Это не то, что ты хотел (это не то, что ты хотел)
Ta tête entre les mains, tu pleures, seul face à toi-même Твоя голова в твоих руках, ты плачешь, наедине с собой
Tu croyais t’envoler (tu croyais t’envoler) Ты думал, что летишь (ты думал, что летишь)
Et échapper à tes problèmes И убежать от своих проблем
Ce bonheur que tu cherchais (ce bonheur que tu cherchais) Это счастье, которое вы искали (это счастье, которое вы искали)
Dans ce paradis artificiel В этом искусственном раю
C’est pas c’que tu voulais (c'est pas c’que tu voulais) Это не то, что ты хотел (это не то, что ты хотел)
Mais plus rien ne sera jamais pareil Но ничто никогда не будет прежним
C’est pas c’que tu voulais (c'est pas c’que tu voulais) Это не то, что ты хотел (это не то, что ты хотел)
Pas c’que tu voulais (pas c’que tu voulais), mon ami, mon frère Не то, что ты хотел (не то, что ты хотел), мой друг, мой брат
Pas c’que tu voulais (pas c’que tu voulais) Не то, что ты хотел (не то, что ты хотел)
Pas c’que tu voulais (pas c’que tu voulais), retour de galères Не то, что ты хотел (не то, что ты хотел), вернулся с галер
C’est pas c’que tu voulais (c'est pas c’que tu voulais) Это не то, что ты хотел (это не то, что ты хотел)
Pas c’que tu voulais (pas c’que tu voulais), descente aux enfers Не то, что ты хотел (не то, что ты хотел), спуск в ад
Pas c’que tu voulais (pas c’que tu voulais) Не то, что ты хотел (не то, что ты хотел)
Pas c’que tu voulais (pas c’que tu voulais), comment revenir en arrière? Не то, что вы хотели (не то, что вы хотели), как вернуться?
Tu te rappelles au passé du début de votre histoire Вы помните в прошедшем времени начало вашей истории
En ce moment de noir, elle t'éclairait comme un phare В тот темный момент она сияла для тебя как маяк
Frérot (frérot) Брат (брат)
Tu t’es perdu toi-même (tu t’es perdu toi-même) Ты потерял себя (ты потерял себя)
Ses lèvres qui te parlent, ta main dans ses cheveux noirs Ее губы, которые говорят с тобой, твоя рука в ее черных волосах
Tu peux crier tes larmes, mais tu sais qu’il est trop tard Вы можете плакать своими слезами, но вы знаете, что уже слишком поздно
Frérot (frérot) Брат (брат)
Tu t’es détruit toi-même (tu t’es détruit toi-même) Ты уничтожил себя (ты уничтожил себя)
Ce jour où ta violence a levé la main sur elle В тот день, когда ваше насилие подняло на нее руку
Où tu as vu son existence quitter la tienne Где вы видели, как его существование покидает ваше
Frérot (frérot) Брат (брат)
Tu l’aimais plus que toi-même (tu l’aimais plus que toi-même) Ты любила его больше, чем себя (ты любила его больше, чем себя)
Les sirènes des urgences, le sang sur sa dentelle Сирены скорой помощи, кровь на шнурке
Tu te demandes encore comment tu pourras vivre sans elle Вы все еще удивляетесь, как вы будете жить без нее
Frérot (frérot) Брат (брат)
Même plus d’amour pour toi-même (même plus d’amour pour toi-même) Еще больше любви к себе (еще больше любви к себе)
C’est pas c’que tu voulais (c'est pas c’que tu voulais) Это не то, что ты хотел (это не то, что ты хотел)
Ta tête entre les mains, tu pleures, seul face à toi-même Твоя голова в твоих руках, ты плачешь, наедине с собой
Tu croyais t’envoler (tu croyais t’envoler) Ты думал, что летишь (ты думал, что летишь)
Ce nœud au cœur de tes problèmes Этот узел в основе ваших проблем
Ce bonheur que tu vivais (ce bonheur que tu vivais) То счастье, которое у тебя было (то счастье, которое у тебя было)
Ton passé l’a rattrapé sans peine Ваше прошлое легко догнало его
C’est pas c’que tu voulais (c'est pas c’que tu voulais) Это не то, что ты хотел (это не то, что ты хотел)
Mais plus rien ne sera jamais pareil Но ничто никогда не будет прежним
C’est pas c’que tu voulais (c'est pas c’que tu voulais) Это не то, что ты хотел (это не то, что ты хотел)
Pas c’que tu voulais (pas c’que tu voulais), mon ami, mon frère Не то, что ты хотел (не то, что ты хотел), мой друг, мой брат
Pas c’que tu voulais (pas c’que tu voulais) Не то, что ты хотел (не то, что ты хотел)
Pas c’que tu voulais (pas c’que tu voulais), retour de galères Не то, что ты хотел (не то, что ты хотел), вернулся с галер
C’est pas c’que tu voulais (c'est pas c’que tu voulais) Это не то, что ты хотел (это не то, что ты хотел)
Pas c’que tu voulais (pas c’que tu voulais), descente aux enfers Не то, что ты хотел (не то, что ты хотел), спуск в ад
Pas c’que tu voulais (pas c’que tu voulais) Не то, что ты хотел (не то, что ты хотел)
Pas c’que tu voulais (pas c’que tu voulais), comment revenir en arrière? Не то, что вы хотели (не то, что вы хотели), как вернуться?
C’est pas c’que tu voulais Это не то, что ты хотел
Ta tête entre les mains, tu pleures, seul face à toi-même Твоя голова в твоих руках, ты плачешь, наедине с собой
Tu croyais t’envoler Вы думали, что летите
Et échapper à tes problèmes И убежать от своих проблем
Ce bonheur que tu cherchais То счастье, которое вы искали
Dans ce paradis artificiel В этом искусственном раю
C’est pas c’que tu voulais Это не то, что ты хотел
Mais plus rien ne sera jamais pareilНо ничто никогда не будет прежним
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: