Перевод текста песни Elle veut - Tairo, Flya

Elle veut - Tairo, Flya
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Elle veut , исполнителя -Tairo
В жанре:Регги
Дата выпуска:21.06.2004
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Elle veut (оригинал)Она хочет (перевод)
«- Non mais, attends j’suis quand même un grand professionnel "- Нет, но подождите, я все же большой профессионал
— Ah ouais? - Ах, да?
— Ah bah oui, bien sûr, j’fais plein d’concerts partout sur la Terre — Ну да, конечно, я даю много концертов по всей Земле
— Wouah ! "Ух ты!
— T'es choriste ou quoi?— Ты бэк-вокалист или кто?
Attends, attends, attends… Подожди, подожди, подожди…
(Elle a pas besoin) (Она не нужна)
Ecoute, si tu passes à la maison, j’pense que y’a moyen p’t-êt' que… Слушай, если ты подойдешь к дому, я думаю, может быть есть способ...
— Ça, pas question» «Это исключено»
(Elle a pas besoin) (Она не нужна)
Elle veut un homme qui l’aime, un qui la protège Ей нужен мужчина, который любит ее, тот, кто ее защищает
Et un qui la respecte: ça, elle a besoin И тот, кто ее уважает: тот ей нужен
Elle veut pas qu’on l'élève, qu’on la contrôle Она не хочет, чтобы ее воспитывали, контролировали
Encore moins qu’on l’enferme: elle a pas besoin Тем более мы ее не запираем: ей не нужно
Elle veut pas d’un mec plein d’bouche, qui s’la raconte #GeorgesBush Ей не нужен болтливый парень, который говорит об этом #GeorgesBush
Mais qu’a pas pris une douche depuis une semaine Но кто не принимал душ в течение недели?
Ni du mec qui parle trop, qui prétend qu’il est chaud Ни парень, который слишком много говорит, притворяется, что он горячий
Mais qui sera K.O. comme le One Minute Men Но кто будет нокаутирован, как One Minute Men
Ni du mec overbooké qui doit tout décommander Ни перегруженный парень, который должен отменить все
Mais qui sera collé à elle tout le week-end Но кто будет приклеен к ней все выходные
Elle veut pas de c’mec louche qu’a l’air d’en tenir une couche Ей не нужен этот подозрительный парень, который, кажется, держит подгузник.
Persuadé qu’il a une touche avec elle Убежден, что у него есть связь с ней
Elle veut pas d’un faux caïd qui marche le ventre vide Ей не нужен фальшивый босс, который ходит натощак.
Parce qu’il a mis toutes ses thunes dans son bolide Потому что он положил все свои деньги в свою машину
Elle n’veut pas d’un homme-enfant dont faut s’occuper tout l’temps Она не хочет ребенка-мужчину, о котором нужно постоянно заботиться.
Pour lequel il faut jouer le rôle de maman Для чего надо играть роль мамы
Elle veut pas d’un Taliban qui lui répète tout l’temps: Ей не нужен талиб, который все время твердит ей:
«J'suis pas satisfait d’ton comportement ! «Меня не устраивает твое поведение!
C’est quoi cet accoutrement?Что это за наряд?
Va m’changer ces vêtements Иди переоденься
Tu sortiras sûrement pas comme ça devant les gens !» Наверняка ты не выйдешь так перед людьми!»
Elle veut un homme qui l’aime, un qui la protège Ей нужен мужчина, который любит ее, тот, кто ее защищает
Et un qui la respecte: ça, elle a besoin И тот, кто ее уважает: тот ей нужен
Elle veut pas qu’on l'élève, qu’on la contrôle Она не хочет, чтобы ее воспитывали, контролировали
Encore moins qu’on l’enferme: elle a pas besoin Тем более мы ее не запираем: ей не нужно
Elle veut un homme qui s’lève, qui soit responsable Она хочет мужчину, который стоит, кто несет ответственность
Et qui lui soit honnête: ça, elle a besoin И будь с ней честен: это ей нужно
Elle veut pas quelqu’un d’dead, qui la soûle pour rien Она не хочет, чтобы кто-то умер, кто напоит ее ни за что.
Et qui fasse la girouette: elle a pas besoin А кто делает флюгер: ей не надо
Il ne veut d’une femme qui ne pense qu'à se faire belle Ему не нужна женщина, которая заботится только о том, чтобы хорошо выглядеть.
Ni rebelle, ni trop frêle, ni celle sans cervelle Ни непокорный, ни слишком хилый, ни безмозглый
Il veut pas d’une miss à deux balles qui n’prend pas soin d’elle Он не хочет промахнуться с двумя пулями, которые не заботятся о ней
Ni d’une donzelle qui le harcèlent sur son 'phone-tel' Ни девица, беспокоящая его по телефону
Il ne veut pas d’un pot d’peinture couleur pastel Ему не нужна банка пастельной краски
D’une Valentine qui, au réveil, perd ses pixels О Валентине, которая после пробуждения теряет свои пиксели
Il veut pas d’une actrice, pas d’une calculatrice Ему не нужна актриса, а не калькулятор
Il ne veut pas de dominatrice et surtout pas d'éducatrice Ему не нужна госпожа и тем более воспитательница
C’qu’il recherche, c’est une belle femme mûre Он ищет красивую зрелую женщину.
Qui n’a pas peur de bosser dur pour payer ses factures Кто не боится много работать, чтобы оплачивать свои счета
Il aimerait tant se projeter dans le futur Он так хотел бы спроецировать себя в будущее
Trouver celle qui, enfin, pourra soigner ses blessures Найди того, кто, наконец, сможет залечить свои раны
Il est tout c’que j’aime Он все, что я люблю
Pour ma part, j’arrive plus à m’en passer Со своей стороны, я не могу жить без него.
Sans lui, j’ai plus d’oxygène Без него у меня больше кислорода
J’arrive plus à respirer я больше не могу дышать
Elle veut un homme qui l’aime, un qui la protège Ей нужен мужчина, который любит ее, тот, кто ее защищает
Et un qui la respecte: ça, elle a besoin И тот, кто ее уважает: тот ей нужен
Elle veut pas qu’on l'élève, qu’on la contrôle Она не хочет, чтобы ее воспитывали, контролировали
Encore moins qu’on l’enferme: elle a pas besoin Тем более мы ее не запираем: ей не нужно
Il veut une femme qui l’aime, une qui l’accompagne Он хочет женщину, которая любит его, ту, которая сопровождает его
Et une qui le respecte: ça, il a besoin И тот, кто его уважает: тот ему нужен
Il veut pas qu’on l'élève, qu’on lui prenne la tête Он не хочет, чтобы его возносили, чтобы его взяли в голову
Il veut pas qu’on l’enferme: il a pas besoin Он не хочет сидеть взаперти: ему не нужно
Elle a pas besoin de ton argent qu’elle peut gagner en travaillant Ей не нужны ваши деньги, она может заработать, работая
C’est un être indépendant, tiens Он независимое существо, ну
Tu peux détacher sa ceinture, elle a pas besoin d’ta grosse voiture Вы можете отстегнуть ее ремень безопасности, ей не нужна ваша большая машина
Qu’elle pourrait s’payer en nature, tiens Что она может заплатить себе натурой, ну
Tu peux remballer ton décolleté, il a déjà le cœur occupé Вы можете упаковать свое декольте, он уже занят своим сердцем
Il n’est pas intéressé, tiens он не заинтересован
Tu peux arrêter tes sermons, elle s’est déjà posé la question Вы можете прекратить свои проповеди, она уже задумалась
Elle a sa propre réflexion У нее свое мышление
Elle est tout c’que j’aime Она все, что я люблю
Pour ma part, j’arrive plus à m’en passer Со своей стороны, я не могу жить без него.
Sans elle, j’ai plus d’oxygène Без него у меня больше кислорода
J’arrive plus à respirer я больше не могу дышать
Elle veut un homme qui l’aime, un qui la protège Ей нужен мужчина, который любит ее, тот, кто ее защищает
Et un qui la respecte: ça, elle a besoin И тот, кто ее уважает: тот ей нужен
Elle veut pas qu’on l'élève, qu’on la contrôle Она не хочет, чтобы ее воспитывали, контролировали
Encore moins qu’on l’enferme: elle a pas besoin Тем более мы ее не запираем: ей не нужно
Il veut une femme qui l’aime, une qui l’accompagne Он хочет женщину, которая любит его, ту, которая сопровождает его
Et une qui le respecte: ça, il a besoin И тот, кто его уважает: тот ему нужен
Il veut pas qu’on l'élève, qu’on lui prenne la tête Он не хочет, чтобы его возносили, чтобы его взяли в голову
Il veut pas qu’on l’enferme: il a pas besoin Он не хочет сидеть взаперти: ему не нужно
Elle veut un homme qui s’lève, qui soit responsable Она хочет мужчину, который стоит, кто несет ответственность
Et qui lui soit honnête: ça, elle a besoin И будь с ней честен: это ей нужно
Il veut une femme qui s’lève, qui soit responsable Он хочет женщину, которая стоит, которая несет ответственность
Qui soit franche et honnête: ça, il a besoin Кто откровенен и честен: что ему нужно
— Ça, pas question."Это исключено.
Ah ouais, ouais, non, si t’es sapé comme un bourricot: non, Ах да, да, нет, если ты одет как осел: нет,
*rire*, non merci… Vous êtes drôles, les hommes…*смеется*, нет, спасибо… Ребята, вы забавные…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: