| Elle vit sa vie
| Она живет своей жизнью
|
| Elle vit loin de c’qu’elle s’imaginait dans ses poèmes
| Она живет далеко не так, как представляла в своих стихах
|
| Elle vit sa vie
| Она живет своей жизнью
|
| Elle vit dans la douleur, sans le charme de la bohème
| Она живет в боли, без богемного обаяния
|
| Elle repense à ses rêves d’enfant
| Она вспоминает свои детские мечты
|
| Se projetant un peu plus tard
| Проект чуть позже
|
| Dans cette formidable existence
| В этом прекрасном существовании
|
| À laquelle elle a voulu croire
| Что она хотела верить
|
| Elle voulait juste qu’on l’aime
| Она просто хотела быть любимой
|
| Oh, oh, elle voulait juste qu’on l’aime
| О, о, она просто хотела быть любимой
|
| Elle vit sa vie
| Она живет своей жизнью
|
| Elle vit suivant sa route en dépit d’c’que les gens aiment
| Она живет, следуя своему пути, несмотря на то, что нравится людям.
|
| Elle vit sa vie
| Она живет своей жизнью
|
| Elle vit en espérant qu’on ira un jour en tandem
| Она живет, надеясь, что однажды мы пойдем тандемом
|
| Moi qui l’ai vu quand elle lisait
| Я, который видел это, когда она читала
|
| La lune avec son ambition
| Луна со своими амбициями
|
| Cette vie qu’elle idéalisait
| Эта жизнь, которую она идеализировала
|
| Elle n’en compte plus les désillusions
| Она больше не считает разочарования
|
| Elle voulait juste qu’on l’aime
| Она просто хотела быть любимой
|
| Oh, oh, elle voulait juste qu’on l’aime
| О, о, она просто хотела быть любимой
|
| Alors elle vit sa vie
| Так она живет своей жизнью
|
| Elle vit sans voir à quel point sa quête est incertaine
| Она живет, не видя, как ненадежны ее поиски
|
| Elle vit sa vie
| Она живет своей жизнью
|
| Elle vit en passant d’un sentiment à son extrême
| Она живет, переходя от одного чувства к его крайности
|
| Elle se consume derrière cette porte
| Она горит за этой дверью
|
| Sans voir personne à qui l’ouvrir
| Не видя никого, чтобы открыть его
|
| Et sa joie de vivre si forte
| И его интерес к жизни так силен
|
| S’est envolée avec son sourire
| улетела с ее улыбкой
|
| Elle voulait juste qu’on l’aime
| Она просто хотела быть любимой
|
| Oh, oh, elle voulait juste qu’on l’aime
| О, о, она просто хотела быть любимой
|
| Oh, oh, oh, elle voulait juste qu’on l’aime
| О, о, о, она просто хотела быть любимой
|
| Oh, oh, oh, elle voulait juste qu’on l’aime
| О, о, о, она просто хотела быть любимой
|
| Alors elle vit sa vie
| Так она живет своей жизнью
|
| Elle vit loin de c’qu’elle s’imaginait dans ses poèmes
| Она живет далеко не так, как представляла в своих стихах
|
| Elle vit sa vie
| Она живет своей жизнью
|
| Elle vit dans la douleur, sans le charme de la bohème | Она живет в боли, без богемного обаяния |