Перевод текста песни Au début - Tairo

Au début - Tairo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Au début , исполнителя -Tairo
В жанре:Регги
Дата выпуска:06.07.2017
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Au début (оригинал)В начале (перевод)
Hey, Cisko, je sais plus comment faire Эй, Циско, я больше не знаю, что делать
C’est toujours la même affaire Это всегда одно и то же
Ça commence au paradis Это начинается на небесах
Et ça finit en enfer И это заканчивается в аду
Hun, au début, c’est l’paradis, la p’tite maison dans la prairie Хун, в начале это рай, домик на лугу
Même si y’a pas un radis, on fait des p’tits plats au bain-marie Даже если нет редиски, мы делаем маленькие блюда на водяной бане
On s’appelle «chouchou», «mon chéri», on est des génies, des tueries Мы называем друг друга "милая", "милая", мы гении, убийцы
Des étalons dans l'écurie, des Pierre et des Marie Curie Жеребцы в конюшне, Пьер и Мария Кюри
Faut qu’on s’pacse et qu’on se marie à l'église et à la mairie Мы должны собраться и обвенчаться в церкви и в ратуше
Qu’on fasse des voyages en séries, Colombie, et puis Syrie Давайте совершим серию поездок, Колумбия, а затем Сирия
Qu’on n’attende pas d’se mettre au lit pour en avoir toujours envie Что мы не ждем, чтобы лечь спать, чтобы всегда этого хотеть.
On est certain qu’c’est pour la vie Мы уверены, что это на всю жизнь
Au début, c’est trop cool, cool, tellement cool, cool Сначала это так круто, круто, так круто, круто
Qu’on est sûr que ça n’s’arrêtera pas Что мы уверены, что это не остановится
On s’enivre, on se soûle, soûle, on se soûle, soûle Мы напьёмся, напьёмся, напьёмся, напьёмся, напьёмся
Glaisés par la chaleur de nos draps Остекление от тепла наших простыней
Et puis le temps s'écoule-coule, la roue tourne, tourne А потом время идет, идет, колесо крутится, крутится
On n’sait plus vraiment ce qu’on fait là Мы действительно не знаем, что мы здесь делаем
Enfin, quand tout s'écroule, quand tout s'écroule Наконец, когда все рушится, когда все рушится
On crie, on pleure en s’demandant pourquoi Мы кричим, мы плачем, удивляясь, почему
Avec le temps, on se ramollit, on fait moins de folies au lit Со временем мы смягчаемся, меньше тратимся в постели
On n’est plus Mohamed Ali, on n’a plus que des anomalies Мы больше не Мохамед Али, у нас только аномалии
Elle veut des tableaux de Dalí, faire des rallyes, des safaris Она хочет картины Дали, устраивать митинги, сафари.
Elle dit qu’elle veut vivre à Bali mais en faisant ses courses à Paris Она говорит, что хочет жить на Бали, но делать покупки в Париже.
On s’engueule et on se salit, on se détruit, se démolit Мы ссоримся и пачкаемся, рвем друг друга, рвем друг друга
Quasi manu-militari, c’est plus vraiment joli-joli Quasi manu-militari, это уже не очень красиво
On se sépare sans préavis, on se déchire sur le parvis Расстаемся без предупреждения, рвем друг друга на корте
D’amis, on en devient ennemis Из друзей мы становимся врагами
Au début, c’est trop cool, cool, tellement cool, cool Сначала это так круто, круто, так круто, круто
Qu’on est sûr que ça n’s’arrêtera pas Что мы уверены, что это не остановится
On s’enivre, on se soûle, soûle, on se soûle, soûle Мы напьёмся, напьёмся, напьёмся, напьёмся, напьёмся
Glaisés par la chaleur de nos draps Остекление от тепла наших простыней
Et puis le temps s'écoule-coule, la roue tourne, tourne А потом время идет, идет, колесо крутится, крутится
On n’sait plus vraiment ce qu’on fait là Мы действительно не знаем, что мы здесь делаем
Enfin, quand tout s'écroule, quand tout s'écroule Наконец, когда все рушится, когда все рушится
On crie, on pleure en s’demandant pourquoi Мы кричим, мы плачем, удивляясь, почему
Et puis, comme un nouveau lundi, arrive une nouvelle story А потом, как новый понедельник, приходит новая история
Comme si t’avais rien compris, rev’là-t'y pas qu’c’est reparti Как будто ты ничего не понял, смотри еще раз, опять пропало
Oublier l’ancienne Barbie, tes larmes et la barbarie Забудь старую Барби, свои слезы и варварство
Un p’tit tour aux Canaries et on recommence les mêmes conneries Небольшое путешествие на Канарские острова, и мы снова начинаем ту же ерунду.
Le cœur sort de son abri, il s’emballe et s’sent hardi Сердце выходит из своего убежища, оно мчится и чувствует себя смелым
Boom boom, grosse tachycardie du mercredi jusqu’au mardi Бум-бум, сильная тахикардия со среды на вторник
Et même si, en théorie, on était catégorique И даже если в теории мы были непреклонны
Je n’sais par quelle sorcellerie, on redevient vite euphorique Не знаю каким колдовством мы быстро снова впадаем в эйфорию
Et puis, et puis c’est reparti, on se dit qu’c’est pour la vie А потом, а потом снова выключается, мы говорим себе, что это на всю жизнь
On recommence et on oublie, on fonce comme un tsunami Мы начинаем сначала и забываем, мы идем как цунами
C’est reparti, on se dit qu’c’est pour la vie Здесь мы идем снова, мы говорим, что это на всю жизнь
On recommence et on oublie, on fonce comme un tsunami Мы начинаем сначала и забываем, мы идем как цунами
Toujours refaire un peu les mêmes erreurs Всегда делать одни и те же ошибки снова и снова
Ouais, p’t-être que c’est ça, la vie Да, может быть, это жизнь
Recommencer jusqu’au bonheur Повторять до счастья
Ouais, peut-être que c’est ça, la vie Да, может быть, это жизнь
Toujours refaire un peu les mêmes erreurs Всегда делать одни и те же ошибки снова и снова
Ouais, peut-être que c’est ça, la vie Да, может быть, это жизнь
Recommencer jusqu’au bonheur Повторять до счастья
Peut-être que c’est ça, la vie Может быть, это жизнь
Toujours refaire un peu les mêmes erreurs Всегда делать одни и те же ошибки снова и снова
Ouais, peut-être que c’est ça, la vie Да, может быть, это жизнь
Recommencer jusqu’au bonheur Повторять до счастья
Ouais, peut-être que c’est ça, la vieДа, может быть, это жизнь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: