| There’s someone looking back at you
| Кто-то смотрит на вас
|
| Watching everything you do It’s the mirror man, ah-ha
| Наблюдая за всем, что ты делаешь, это зеркальный человек, а-ха
|
| And something’s ringing in your ears
| И что-то звенит в ушах
|
| The sadder words, and I wonder what could have been, ah-ha
| Более грустные слова, и мне интересно, что могло быть, а-ха
|
| You can ask yourself the question
| Вы можете задать себе вопрос
|
| Tell yourself a lie
| Скажи себе ложь
|
| It’s an easy comprehension
| Это простое понимание
|
| You know we fade and die without love
| Вы знаете, что мы исчезаем и умираем без любви
|
| Take a man and woman
| Возьми мужчину и женщину
|
| Put them soul to soul
| Положите их душа в душу
|
| Lead them by the hand till they know where they want to go We don’t need a perfect union or the blessing from above
| Веди их за руку, пока они не узнают, куда хотят идти. Нам не нужен идеальный союз или благословение свыше.
|
| But don’t let us live in a world without love
| Но не дай нам жить в мире без любви
|
| Every lesson that you learn
| Каждый урок, который вы изучаете
|
| Is echoed in another world
| Отдается эхом в другом мире
|
| For the mirror man, ah-ha
| Для зеркального человека, а-ха
|
| Far behind the place you are
| Далеко позади того места, где вы находитесь
|
| A turn toward that shining out that should have been, ah-ha
| Поворот к тому сиянию, которое должно было быть, а-ха
|
| Take a good look in that mirror
| Внимательно посмотри в это зеркало
|
| Do the eyes return your stare?
| Отвечают ли глаза на ваш взгляд?
|
| Is the face a perfect stranger
| Является ли лицо идеальным незнакомцем
|
| Who had no need to care about love?
| Кому не нужно было заботиться о любви?
|
| Take a man and woman
| Возьми мужчину и женщину
|
| Put them soul to soul
| Положите их душа в душу
|
| Lead them by the hand till they know where they want to go We don’t need a perfect union or the blessing from above
| Веди их за руку, пока они не узнают, куда хотят идти. Нам не нужен идеальный союз или благословение свыше.
|
| But don’t let us live in a world without love
| Но не дай нам жить в мире без любви
|
| Ask yourself the question (ask yourself the question)
| Задайте себе вопрос (задайте себе вопрос)
|
| Tell yourself a lie (tell yourself a lie)
| Скажи себе ложь (говори себе ложь)
|
| Without love we fade
| Без любви мы исчезаем
|
| Take a man and woman (man and woman)
| Возьми мужчину и женщину (мужчину и женщину)
|
| Put them soul to soul (soul to soul)
| Положи их душу к душе (душу к душе)
|
| Lead them by the hand till they know where they want to go We don’t need a perfect union or the blessing from above (oh no)
| Веди их за руку, пока они не узнают, куда хотят идти Нам не нужен идеальный союз или благословение свыше (о нет)
|
| But don’t let us live in a world without love
| Но не дай нам жить в мире без любви
|
| Don’t make it a world without love
| Не делай мир без любви
|
| Take a man and woman (man and woman)
| Возьми мужчину и женщину (мужчину и женщину)
|
| Put them soul to soul (soul to soul)
| Положи их душу к душе (душу к душе)
|
| Lead them by the hand till they know where they want to go We don’t need a perfect union or the blessing from above (oh no)
| Веди их за руку, пока они не узнают, куда хотят идти Нам не нужен идеальный союз или благословение свыше (о нет)
|
| But don’t let us live in a world without love
| Но не дай нам жить в мире без любви
|
| Take a man and woman
| Возьми мужчину и женщину
|
| Put them soul to soul
| Положите их душа в душу
|
| Lead them by the hand till they know where they want to go We don’t need a perfect union, blessing from above
| Веди их за руку, пока они не узнают, куда хотят идти Нам не нужен идеальный союз, благословение свыше
|
| Don’t let us live in a world without love | Не дай нам жить в мире без любви |