| I watch it all as it crumbles around
| Я смотрю все это, когда оно рушится
|
| I’m sitting. | Я сижу. |
| Staring at the walls as they’re tumbling down
| Глядя на стены, когда они рушатся
|
| What makes it worse is that I know what’s unfolding
| Что еще хуже, так это то, что я знаю, что происходит
|
| And yet I go with the flow. | И все же я плыву по течению. |
| It’s as if I don’t even notice it
| Как будто я этого даже не замечаю
|
| 'Til it’s too late;
| «Пока не поздно;
|
| And it’s all just crumbling around us
| И все это просто рушится вокруг нас
|
| Sitting staring at the walls as they’re tumbling down
| Сидя, глядя на стены, когда они рушатся
|
| What makes it worse is that we know what’s unfolding
| Что еще хуже, так это то, что мы знаем, что происходит
|
| And yet we go with the flow. | И все же мы плывем по течению. |
| It’s as if we don’t even notice it
| Как будто мы этого даже не замечаем
|
| 'Til it’s too late
| Пока не поздно
|
| Living in an age of pesticides
| Жизнь в эпоху пестицидов
|
| Picket fences and Stepford Wives
| Штакетники и степфордские жены
|
| Everybody mesmerized;
| Все загипнотизированы;
|
| Watching the news, petrified
| Смотрю новости, окаменел
|
| Stressed inside, acting like it’ll all be good
| Напряженный внутри, действующий так, как будто все будет хорошо
|
| Just basing our lives on Hollywood
| Просто основывая нашу жизнь на Голливуде
|
| But it ain’t working out how we thought it should
| Но это не работает, как мы думали, что это должно
|
| Thought it should; | Думал, что должен; |
| no
| нет
|
| Disillusioned, just sitting through it
| Разочарованный, просто сижу через это.
|
| Like nothing’s wrong. | Вроде ничего страшного. |
| «Nothing's wrong.»
| "Ничего не случилось."
|
| Comfortably numb; | Комфортное онемение; |
| couldn’t give a fuck it all
| не мог дать ебать все это
|
| Now, why you think they want to put fluoride in drinking water?
| Как вы думаете, почему они хотят добавлять фтор в питьевую воду?
|
| Give your kids Ritalin, get 'em high and say they think he’s smarter?
| Дайте своим детям риталин, накачайте их и скажите, что они думают, что он умнее?
|
| It’s all a part of the grander scheme
| Все это часть грандиозной схемы
|
| To keep the people distracted from planting seeds;
| Чтобы люди не отвлекались от посадки семян;
|
| Trying to grow these magic beans
| Пытаюсь вырастить эти волшебные бобы
|
| Living in an age of fantasies, travesties, and apathies
| Жизнь в эпоху фантазий, пародий и апатии
|
| So pass the weed
| Так что передайте травку
|
| It’s all too much for me, I need to relax in peace
| Это слишком для меня, мне нужно расслабиться в покое
|
| And watch it all as it crumbles around
| И смотри, как все это рушится
|
| I’m sitting. | Я сижу. |
| Staring at the walls as they’re tumbling down
| Глядя на стены, когда они рушатся
|
| What makes it worse is that I know what’s unfolding
| Что еще хуже, так это то, что я знаю, что происходит
|
| And yet I go with the flow. | И все же я плыву по течению. |
| It’s as if I don’t even notice it
| Как будто я этого даже не замечаю
|
| 'Til it’s too late;
| «Пока не поздно;
|
| And it’s all just crumbling around us
| И все это просто рушится вокруг нас
|
| Sitting staring at the walls as they’re tumbling down
| Сидя, глядя на стены, когда они рушатся
|
| What makes it worse is that we know what’s unfolding
| Что еще хуже, так это то, что мы знаем, что происходит
|
| And yet we go with the flow. | И все же мы плывем по течению. |
| It’s as if we don’t even notice it
| Как будто мы этого даже не замечаем
|
| 'Til it’s too late
| Пока не поздно
|
| Hope it isn’t too late
| Надеюсь, еще не поздно
|
| I hope it ain’t too late
| надеюсь, еще не поздно
|
| (Is it too early?)
| (Еще слишком рано?)
|
| (Is it too late?)
| (Не слишком ли поздно?)
|
| I hope it ain’t too late
| надеюсь, еще не поздно
|
| (Is it too early?)
| (Еще слишком рано?)
|
| (Is it too late?)
| (Не слишком ли поздно?)
|
| Living in a world of opposites;
| Жизнь в мире противоположностей;
|
| | | | |
| Black — white / left — right | | Черный — белый / левый — правый | |
| consciousness
| сознание
|
| Everybody caught in this
| Все попали в это
|
| Walking on the edge of this bottomless pit
| Прогулка по краю этой бездонной ямы
|
| Better elevate. | Лучше поднять. |
| Levitate
| левитировать
|
| Never wait 'til you get a break; | Никогда не ждите, пока у вас не будет перерыва; |
| too late
| слишком поздно
|
| Never hesitate. | Никогда не стесняйтесь. |
| Get a bit of cake
| Кусочек пирога
|
| Swallow bitter truth with a sip of lemonade
| Проглоти горькую правду глотком лимонада
|
| Don’t forget to swing. | Не забывайте раскачиваться. |
| When you get up, undulate
| Когда вы встаете, волнообразно
|
| Don’t forget to swim when you get up into space
| Не забывайте плавать, когда поднимаетесь в космос
|
| Sun meet Earth, let me get a little taste
| Солнце встречается с Землей, дай мне немного попробовать
|
| King meet Serf, let me get up in your place
| Король познакомься с крепостным, позволь мне встать на твое место
|
| Let me get a shape, put a name to the face
| Позвольте мне получить форму, положить имя на лицо
|
| Let me get a break from the game and the race
| Позвольте мне отдохнуть от игры и гонки
|
| Let me meditate 'til my brain get erased
| Позвольте мне медитировать, пока мой мозг не сотрет
|
| And my love is the same as my pain and my hate
| И моя любовь такая же, как моя боль и моя ненависть
|
| (Break!)
| (Перемена!)
|
| I fall apart and then back again;
| я разваливаюсь, а потом снова возвращаюсь;
|
| Won’t keep repeating that pattern I’m standing in
| Не буду повторять тот шаблон, в котором я стою
|
| Trying to pass this labyrinth
| Пытаясь пройти этот лабиринт
|
| Living in an ancient cosmic beam
| Жизнь в древнем космическом луче
|
| Thoughts of She, whose conscious dream
| Мысли о Той, чей сознательный сон
|
| We’re breathing and eating. | Мы дышим и едим. |
| Dying; | Умирающий; |
| returning to constantly
| постоянно
|
| To watch it all as it crumbles around
| Смотреть, как все это рушится
|
| I sit there staring at the walls as they’re tumbling down
| Я сижу и смотрю на стены, пока они рушатся
|
| What makes it worse is that I know what’s unfolding
| Что еще хуже, так это то, что я знаю, что происходит
|
| And yet I go with the flow. | И все же я плыву по течению. |
| It’s as if I don’t even notice it
| Как будто я этого даже не замечаю
|
| 'Til it’s too late;
| «Пока не поздно;
|
| And it’s all just crumbling around us
| И все это просто рушится вокруг нас
|
| Sitting staring at the walls as they’re tumbling down
| Сидя, глядя на стены, когда они рушатся
|
| What makes it worse is that we know what’s unfolding
| Что еще хуже, так это то, что мы знаем, что происходит
|
| And yet we go with the flow. | И все же мы плывем по течению. |
| It’s as if we don’t even notice it
| Как будто мы этого даже не замечаем
|
| 'Til it’s too late | Пока не поздно |