| Man the world’s on it’s end and somethin gotta give
| Человек, мир на краю, и что-то должно дать
|
| How do we spawn so much evil from somethin so positive
| Как мы порождаем столько зла из чего-то столь позитивного?
|
| Pick a side is your prerogative
| Выбор стороны — ваша прерогатива
|
| Or we can just sit in here bickerin who God is
| Или мы можем просто сидеть здесь и спорить о том, кто такой Бог
|
| Love, change, life all the above
| Любовь, перемены, жизнь все вышеперечисленное
|
| Far more than the three letter word we speak of
| Гораздо больше, чем слово из трех букв, о котором мы говорим
|
| But we judge, discriminate and hate
| Но мы осуждаем, дискриминируем и ненавидим
|
| But pray to wash it all away every Sunday
| Но молитесь, чтобы смыть все это каждое воскресенье
|
| There’s no escape from your own devices
| От собственных устройств никуда не деться
|
| Even with blind faith in Jesus Christ kids
| Даже со слепой верой в детей Иисуса Христа
|
| And far greater than any saint or savior
| И намного больше, чем любой святой или спаситель
|
| Safe to say it takes more than faith to save ya
| Можно с уверенностью сказать, что нужно больше, чем вера, чтобы спасти тебя.
|
| Born and raised through honor thy neighbor
| Родился и вырос благодаря чести ближнего твоего
|
| While we wage another war, worship in the name of God
| Пока мы ведем другую войну, поклоняемся во имя Бога
|
| Like the sun up above the trees (bless)
| Как солнце над деревьями (благослови)
|
| These trees allowin us to breathe (God)
| Эти деревья позволяют нам дышать (Бог)
|
| Whether yours, whether him or hers (bless)
| Будь то твой, будь то он или ее (благослови)
|
| These people let 'em sing the words (God)
| Эти люди позволяют им петь слова (Бог)
|
| God it took my whole life to meet you again
| Боже, мне понадобилась вся моя жизнь, чтобы снова встретиться с тобой
|
| Forgive me those years, I didn’t know how to speak to you then
| Прости мне те годы, я не знал, как с тобой говорить тогда
|
| I speak to you now, through the ink that bleeds from this pen
| Я говорю с вами сейчас, через чернила, которые истекают кровью из этого пера
|
| To seek counsel, and I think I need to repent
| Чтобы обратиться за советом, и я думаю, что мне нужно покаяться
|
| I speak to my friends and reason with them
| Я разговариваю со своими друзьями и рассуждаю с ними
|
| And seek to find a way to try to stay free from the sin
| И постарайся найти способ остаться свободным от греха
|
| And yet, even if sin excedes the weed and the gin
| И все же, даже если грех превосходит травку и джин
|
| We drink not believin in the freedom within
| Мы пьем, не веря в свободу внутри
|
| I think I believe we can win
| Я думаю, я верю, что мы можем победить
|
| I believe it like I know I hear you breathin the wind
| Я верю в это, как будто знаю, что слышу, как ты дышишь на ветру
|
| Through the speakin of streams, the people that sing
| Говоря о потоках, люди, которые поют
|
| And birds beating their wings, please believe that you can speak through me
| И птицы, бьющие крыльями, пожалуйста, поверь, что ты можешь говорить через меня.
|
| And when I speak to people let my voice be love
| И когда я говорю с людьми, пусть мой голос будет любовью
|
| And praise and faith and hope and all that
| И хвала, и вера, и надежда, и все такое
|
| And when I’ve reached the speak, let 'em say my life
| И когда я дошел до речи, пусть говорят, что моя жизнь
|
| Was light and truth until my soul was called back to God | Был свет и истина, пока моя душа не была призвана обратно к Богу |