| Ain’t nobody gonna lead the way
| Разве никто не проложит путь
|
| It’s up to you and me to make the differences we’re trying to see
| Мы с вами должны сделать различия, которые мы пытаемся увидеть
|
| And take control of our own minds
| И взять под контроль наши собственные умы
|
| (How many people got control of their minds?)
| (Сколько людей получили контроль над своим разумом?)
|
| Take control of our own minds
| Взять под контроль наш собственный разум
|
| Stop letting them shape and mold until we go blind
| Перестаньте позволять им формировать и формировать, пока мы не ослепнем
|
| Unlock your brain and set your mind state free.
| Разблокируйте свой мозг и освободите состояние ума.
|
| Set your mind state free
| Освободите свое состояние ума
|
| Once you open the door, their ain’t no closing it you’re
| Как только вы откроете дверь, они не закроют ее, вы
|
| A soldier at war, living within the core of the storm
| Солдат на войне, живущий в центре бури
|
| Just like the war on CNN, a war where these men send
| Так же, как война с CNN, война, в которую эти люди отправляют
|
| Missiles at innocent victims and swore to defend them
| Ракеты по невинным жертвам и поклялись их защищать
|
| I’m talking about the war for your soul and the core of the goal
| Я говорю о войне за твою душу и суть цели
|
| Ownership of everything and total control
| Владение всем и полный контроль
|
| Over every facet of life that we live
| Над каждым аспектом жизни, которой мы живем
|
| Hell, that’s the reason that we rap on the mics to these kids
| Черт, вот почему мы читаем рэп на микрофоны для этих детей
|
| Trying to reach them so they’ll stand up and fight to resist the system
| Пытаясь достучаться до них, чтобы они встали и боролись, чтобы противостоять системе
|
| Help their minds get equipped quicker cause the cycle just gets sicker
| Помогите их разуму быстрее экипироваться, потому что цикл становится хуже
|
| The more that we sip liquor and hope that it gets rid of
| Чем больше мы потягиваем ликер и надеемся, что он избавится от
|
| The problems and makes life better, it’s more video
| Проблемы и делает жизнь лучше, это больше видео
|
| I’m not a bullshitter man, everything that glitters can’t
| Я не ерунда, все, что блестит, не может
|
| Be gold, we sold our souls for so little land
| Будьте золотыми, мы продали наши души за так мало земли
|
| Now, we gotta stop following these fake leaders
| Теперь мы должны перестать следовать за этими фальшивыми лидерами.
|
| And stand proud and stop swallowing what they feed us
| И стоять гордо и перестать глотать то, что они кормят нас
|
| Ain’t nobody gonna lead the way
| Разве никто не проложит путь
|
| It’s up to you and me to make the differences we’re trying to see
| Мы с вами должны сделать различия, которые мы пытаемся увидеть
|
| And take control of our own minds
| И взять под контроль наши собственные умы
|
| Stop letting them shape and mold until we go blind
| Перестаньте позволять им формировать и формировать, пока мы не ослепнем
|
| Yo,
| Эй,
|
| Once you open your eyes, there ain’t no going back to closing your mind
| Как только вы откроете глаза, уже не вернуться к закрытию ума
|
| It shows in the shine, not knowing you’re frozen in time
| Это видно по сиянию, когда ты не знаешь, что ты застыл во времени.
|
| From Atlantis to Suma
| От Атлантиды до Сумы
|
| Babylon to Rome and
| из Вавилона в Рим и
|
| To the avid consumer who just travels on the road from
| Заядлому потребителю, который просто путешествует по дороге из
|
| Plato to NATO, to the gavel that they hold
| Платон к НАТО, к молотку, который они держат
|
| To the billions of children, like cattle that they sold
| Миллиардам детей, как крупный рогатый скот, которого они продали
|
| Every day it’s like a battle for your soul
| Каждый день это как битва за твою душу
|
| Be aware of all the weapons that you have at your disposal
| Будьте в курсе всего оружия, которое у вас есть в вашем распоряжении
|
| Know, without a doubt in your heart and soul that
| Знай без сомнения в сердце и душе, что
|
| No man can stop you from reaching the hardest goal but
| Никто не может помешать вам достичь самой трудной цели, кроме
|
| You, allow it to happen
| Вы, позвольте этому случиться
|
| Cowards, you got the power to stop them
| Трусы, у вас есть сила, чтобы остановить их
|
| The power to trap them and lock them in
| Способность поймать их и запереть
|
| They can’t live without your fear, like it was oxygen
| Они не могут жить без твоего страха, как будто это был кислород
|
| So breathe in deep and expel the fear and toxins
| Так что вдохните глубоко и изгоните страх и токсины
|
| Stand with me, you might feel the sand shifting
| Встань со мной, ты почувствуешь, как сыплется песок.
|
| And step away from the sins of our ancestry
| И отойди от грехов наших предков
|
| Ain’t nobody gonna lead the way
| Разве никто не проложит путь
|
| It’s up to you and me to make the differences we’re trying to see
| Мы с вами должны сделать различия, которые мы пытаемся увидеть
|
| And take control of our own minds
| И взять под контроль наши собственные умы
|
| (How many people got control of their minds?)
| (Сколько людей получили контроль над своим разумом?)
|
| Ain’t nobody gonna lead the way
| Разве никто не проложит путь
|
| It’s up to you and me to make the differences we’re trying to see
| Мы с вами должны сделать различия, которые мы пытаемся увидеть
|
| And take control of our own minds
| И взять под контроль наши собственные умы
|
| Stop letting them shape and mold until we go blind | Перестаньте позволять им формировать и формировать, пока мы не ослепнем |