| Leisure Gang
| Банда для отдыха
|
| King of the beach
| Король пляжа
|
| I got a beach ball
| У меня есть пляжный мяч
|
| Yo, catch me by the ocean, by the lake, by the river
| Эй, поймай меня у океана, у озера, у реки
|
| Waiting in the shadows til my toes start to shiver
| Жду в тени, пока мои пальцы ног не начнут дрожать
|
| Bagging something special, sippin on some liquor
| Собираю что-то особенное, потягиваю немного ликера
|
| Cannonball bitches, call me big dipper
| Суки с пушечным ядром, зовите меня Большой Медведицей
|
| Splash up in the water pool, I’m with your topless daughter
| Поплескаться в бассейне с водой, я с твоей топлесс дочерью
|
| Swimming like a fish, like a seal, like an odder
| Плавает как рыба, как тюлень, как чудак
|
| King of the beach, leisure globe trotter
| Король пляжа, путешественник по всему миру
|
| Hitting every swimming hole that the locals have to offer
| Посещение всех мест для купания, которые могут предложить местные жители.
|
| Superhero jaw line, heart like a great thing
| Линия челюсти супергероя, сердце как великая вещь
|
| Smile like a panda so I’m radiating great things
| Улыбайся, как панда, чтобы я излучал великие вещи
|
| Yea, I’m radiating great things
| Да, я излучаю великие вещи
|
| Leisure gang, have fun, do some drugs yay
| Развлекайтесь, развлекайтесь, принимайте наркотики, да
|
| (Hook x2)
| (Крючок х2)
|
| King of the beach
| Король пляжа
|
| King of the beach
| Король пляжа
|
| King of the beach
| Король пляжа
|
| We can have a sand castle on
| Мы можем построить замок из песка
|
| Sun dippin, fun dip sippin in the great outdoors
| Загорать, весело купаться на свежем воздухе
|
| So the ocean I’mma piss in
| Итак, океан, в который я буду мочиться
|
| El G on a mission
| Эль Г на задании
|
| To get higher than we’ve ever been
| Чтобы стать выше, чем мы когда-либо были
|
| Lost in some dreams of a spirit molecule, diving in the pool
| Потерянный в мечтах о молекуле духа, ныряющей в бассейн
|
| Palm trees, warm tea
| Пальмы, теплый чай
|
| To sound so hospitable
| Звучит так гостеприимно
|
| We got leisure looking like leisure
| У нас есть досуг, похожий на отдых
|
| And party boys lookin like some preachers
| И тусовщики выглядят как проповедники
|
| King of the beach, build a castle with my hands
| Король пляжа, построй замок моими руками
|
| Now I’m sitting in it, puffing some tobacco on the land
| Теперь я сижу в нем, пыхтя табаком на земле
|
| Ray Black, you know I am the type of dude to hit the Jameson’s and pass in to
| Рэй Блэк, ты же знаешь, я из тех парней, которые заходят в "Джеймсон" и переходят к
|
| Sam
| Сэм
|
| I grin, she’s telling me, a summer chasing grandson
| Я ухмыляюсь, она говорит мне, лето гонится за внуком
|
| Eating shellfish, bad plan a bad plan
| Есть моллюсков, плохой план, плохой план
|
| Kick my feet up in this rubber thingie Bimmer
| Пни мне ноги в этой резиновой штучке Биммер
|
| No care in the world for the kings of leisure
| Нет заботы в мире для королей досуга
|
| (Hook x2)
| (Крючок х2)
|
| King of the beach
| Король пляжа
|
| King of the beach
| Король пляжа
|
| King of the beach
| Король пляжа
|
| We can have a sand castle on
| Мы можем построить замок из песка
|
| You can catch me chillin at the river with the crew
| Вы можете поймать меня отдыхающим на реке с командой
|
| Doing damage to my liver with some liquor and a few pills
| Повреждение моей печени ликером и несколькими таблетками
|
| With a few chill, beauties to kick it with me
| Немного холода, красавицы, чтобы поболтать со мной.
|
| Mary Molly Lucy, the triplets going on a drifting shit
| Мэри Молли Люси, тройняшки ходят по дрейфующему дерьму
|
| I could get very descriptive
| Я мог бы получить очень описательный
|
| Explain every detail and barely depict this shit
| Объясните каждую деталь и едва изобразите это дерьмо
|
| You got to live the baided leisure
| Вы должны жить на досуге
|
| Leave your stresses at the door, bring some shorts and a t-shirt
| Оставьте свои стрессы за дверью, возьмите с собой шорты и футболку.
|
| ‘Cause we’re on holiday, from it all today
| Потому что мы в отпуске, от всего этого сегодня
|
| Please believe I’ll keep it leisure til my balls are grey
| Пожалуйста, поверь, я буду развлекаться, пока мои яйца не станут седыми.
|
| And even then I’ll be the most leisure senior citizen with a demeanor of a team
| И даже тогда я буду самым неторопливым пенсионером с манерой поведения в команде
|
| of lazy leamers
| ленивых учеников
|
| Now that’s leisure and that’s my lifestyle
| Теперь это отдых и мой образ жизни.
|
| Calling all the pretty ladies with the nice smile
| Вызов всех красивых дам с красивой улыбкой
|
| To the beach right now, having the same hassle on
| На пляж прямо сейчас, с такими же хлопотами
|
| Blasting off even though that bullshit in back of us
| Взрыв, хотя эта чушь позади нас
|
| (Hook x2)
| (Крючок х2)
|
| King of the beach
| Король пляжа
|
| King of the beach
| Король пляжа
|
| King of the beach
| Король пляжа
|
| We can have a sand castle on
| Мы можем построить замок из песка
|
| Catch me by the ocean, by the lake, by the river | Поймай меня у океана, у озера, у реки |