| I’ve got news for you
| у меня есть новости для вас
|
| «Yes man — I’ve got some news
| «Да, чувак — у меня есть новости
|
| You know there’s a lot of things being said… you know»
| Ты знаешь, что много чего говорится… ты знаешь»
|
| People talkin' this
| Люди говорят об этом
|
| And people talkin' that
| И люди говорят, что
|
| People talkin this
| Люди говорят об этом
|
| And people talkin' that
| И люди говорят, что
|
| People talkin' this
| Люди говорят об этом
|
| And people talkin' that
| И люди говорят, что
|
| People need to shut up and listen to the track
| Людям нужно заткнуться и послушать трек
|
| The sandman robbed me of my sleep
| Песочный человек лишил меня сна
|
| I drag a brush across my teeth
| Я провожу щеткой по зубам
|
| The alarm clock is a god damned thief
| Будильник - проклятый вор
|
| He’s always stealing my hours from me
| Он всегда крадет у меня мои часы
|
| Now Monday is a bastard — son of death
| Теперь понедельник — ублюдок — сын смерти
|
| And eight in the morning is the time of nothingness
| А восемь утра - время небытия
|
| See, something isn’t as efficient as is should be
| Видите, что-то не так эффективно, как должно быть
|
| And life is not as easy as it could be to leave
| И жизнь не так проста, как могла бы быть, уйти
|
| When I’m living, breathing, reading, writing, sweating, bleeding
| Когда я живу, дышу, читаю, пишу, потею, истекаю кровью
|
| Even crying
| Даже плачет
|
| Trying to find the sign that I’m alive
| Пытаюсь найти признак того, что я жив
|
| And that I should keep fighting
| И что я должен продолжать бороться
|
| Avoid the lion
| Избегайте льва
|
| Just a star on the horizon
| Просто звезда на горизонте
|
| Like Orion, I’m a rise
| Как Орион, я поднимаюсь
|
| Hitchhike and ride the lightening
| Путешествуйте автостопом и катайтесь на молниях
|
| Something is what I gotta be
| Что-то такое, чем я должен быть
|
| But my boss says to stop the day dreams
| Но мой босс говорит, чтобы остановить дневные мечты
|
| She says
| Она сказала
|
| «Dummy, there’s no money in your labour»
| «Малыш, в твоем труде денег нет»
|
| I say
| Я говорю
|
| «Newsflash, kiss my ass»
| «Новости, поцелуй меня в задницу»
|
| Pass the funny papers…
| Передайте забавные бумажки…
|
| (I've got news for you)
| (У меня есть новости для вас)
|
| (Too bad. .)I've got news for you
| (Жалко..) У меня для тебя новости
|
| (I've got news for you)
| (У меня есть новости для вас)
|
| (Too bad. .)I've got news for you
| (Жалко..) У меня для тебя новости
|
| (I've got news for you)
| (У меня есть новости для вас)
|
| (Too bad. .)I've got news for you
| (Жалко..) У меня для тебя новости
|
| (I've got news for you)
| (У меня есть новости для вас)
|
| (Too bad. .)I've got news.
| (Очень плохо. .) У меня есть новости.
|
| My lady friend loves to question me
| Моя подруга любит задавать мне вопросы
|
| About my life and my immaturity
| О моей жизни и моей незрелости
|
| She wants to know if there will ever be security
| Она хочет знать, будет ли когда-нибудь охрана
|
| I’m like, «sure there will, baby, you’ll leave me certainly»
| Я такой: «конечно, детка, ты меня точно оставишь»
|
| Relationships are nothing but a headache
| Отношения — это не что иное, как головная боль
|
| Cause' when you’re not getting head, yes, it’s a headache
| Потому что, когда у тебя не голова, да, это головная боль
|
| Could you please make love to me for my bed’s sake?
| Не могли бы вы заняться со мной любовью ради моей постели?
|
| Help take away the loneliness a bed feels when you’re awake
| Помогите избавиться от одиночества, которое чувствует кровать, когда вы не спите
|
| Give me reason
| Дай мне повод
|
| Help me breathin'
| Помоги мне дышать
|
| Am I sleepin'?
| Я сплю?
|
| Free my semen
| Освободи мою сперму
|
| See me as a human
| Смотри на меня как на человека
|
| Not a demon
| Не демон
|
| Don’t be and leavin
| Не будь и уходи
|
| As the sun is beamin'
| Когда солнце сияет
|
| Baby you’re the only easin'
| Малыш, ты единственный,
|
| That I get, so let me sweat
| Это я понимаю, так что дай мне попотеть
|
| And sex me till I hear you screamin'
| И занимайся сексом со мной, пока я не услышу, как ты кричишь
|
| «Kyp you’ll never get a scream
| «Кип, ты никогда не закричишь
|
| So stop with your foolish wet dreams»
| Так что прекрати свои глупые поллюции»
|
| She says, «You're not worthy of a girls affections
| Она говорит: «Ты не достоин привязанности девушки
|
| So try and find a boyfriend in the classified section,"(bitch)
| Так что попробуй найти парня в разделе объявлений" (сука)
|
| (I've got news for you)
| (У меня есть новости для вас)
|
| (Too bad. .)I've got news for you
| (Жалко..) У меня для тебя новости
|
| (I've got news for you)
| (У меня есть новости для вас)
|
| (Too bad. .)I've got news for you
| (Жалко..) У меня для тебя новости
|
| (I've got news for you)
| (У меня есть новости для вас)
|
| (Too bad. .)I've got news for you
| (Жалко..) У меня для тебя новости
|
| (I've got news for you)
| (У меня есть новости для вас)
|
| (Too bad. .)I've got news.
| (Очень плохо. .) У меня есть новости.
|
| The industry talks behind my back
| Промышленность говорит за моей спиной
|
| And the backpacker rappers think I’m wack
| И рэперы-туристы думают, что я не в себе
|
| I can’t find a DJ to spin my wax
| Я не могу найти ди-джея, чтобы крутить мой воск
|
| Because I speak like this
| Потому что я так говорю
|
| But I’m black when I rap
| Но я черный, когда читаю рэп
|
| Hey shorty, it’s my birthday
| Привет, малышка, у меня день рождения
|
| You don’t care
| Тебе все равно
|
| But it’s my birthday
| Но это мой день рождения
|
| I’ve got skullcaps, crack pipes, guns, funds, thug life
| У меня есть тюбетейки, крэк-трубки, оружие, деньги, бандитская жизнь
|
| Bling Bling
| побрякушки побрякушки
|
| Money ain’t a thing
| Деньги не вещь
|
| It’s my birthday!
| Это мой день рождения!
|
| Let me sing my song
| Позвольте мне спеть мою песню
|
| You sing along
| Вы подпеваете
|
| Right or wrong
| Правильно или неправильно
|
| I might a' been a tighta rapper
| Я мог бы быть крутым рэпером
|
| Sippin drinks and hitting bombs
| Сиппин пьет и бьет бомбы
|
| I’m a… get it on
| Я… получай это
|
| Get a beef bdfore it is gone
| Получите говядину, прежде чем она исчезнет
|
| Let it meditate or innovate
| Пусть он медитирует или изобретает
|
| Better be good for goodness sake
| Лучше быть хорошим ради бога
|
| I quit rap to sing the blues
| Я бросил рэп, чтобы петь блюз
|
| Cause I’m tired of getting taken out by crews
| Потому что я устал от экипажей
|
| If you believe anything in this song to be true
| Если вы верите, что что-то в этой песне правда
|
| Than motherfucker, I’ve got news for you
| Чем ублюдок, у меня есть новости для вас
|
| (I've got news for you)
| (У меня есть новости для вас)
|
| I’ve got news for you
| у меня есть новости для вас
|
| (I've got news for you)
| (У меня есть новости для вас)
|
| I’ve got news for you
| у меня есть новости для вас
|
| (I've got news for you)
| (У меня есть новости для вас)
|
| (Too bad. .)I've got news for you
| (Жалко..) У меня для тебя новости
|
| (I've got news for you)
| (У меня есть новости для вас)
|
| (Too bad. .)I've got news.
| (Очень плохо. .) У меня есть новости.
|
| People talkin' this
| Люди говорят об этом
|
| And people talkin' that
| И люди говорят, что
|
| People talkin this
| Люди говорят об этом
|
| And people talkin' that
| И люди говорят, что
|
| People talkin' this
| Люди говорят об этом
|
| And people talkin' that
| И люди говорят, что
|
| People need to shut up and listen to the track | Людям нужно заткнуться и послушать трек |