Перевод текста песни Goldrush - Sweatshop Union

Goldrush - Sweatshop Union
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Goldrush , исполнителя -Sweatshop Union
Песня из альбома: Water Street
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Sweatshop Union
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Goldrush (оригинал)Голдраш (перевод)
Mothers and sons, fathers and daughters you’re Матери и сыновья, отцы и дочери, вы
Praisin' the dollar just like it’s a goddess Восхваляйте доллар, как богиню
Now, process the thought you could say yo' it’s not us; Теперь обработайте мысль, которую вы могли бы сказать, что это не мы;
We’re cautious so as not to get caught up on products Мы осторожны, чтобы не зацикливаться на продуктах
Bull shit so full of McDonalds you need calonics Бычье дерьмо так полно Макдональдса, что вам нужны калоники
No honest, they’ve got us just how they’ve got us so that we want it Нет, честно, они получили нас именно так, как они получили нас, так что мы этого хотим
And will it stop?И это остановится?
No! Нет!
Not since your self-strength went through the window Не с тех пор, как твоя самоуверенность ушла в окно
It’s all money in the world on the ride Все деньги мира в пути
With the, you and I gettin robbed by the? Что, мы с тобой ограблены?
And everything you know and love is getting sold up (sold up) И все, что ты знаешь и любишь, продается (продается)
Sold out in the frenzy for the goldrush Продано в безумии для золотой лихорадки
Look at the pop kings and queens Посмотрите на поп-королей и королев
Stop think and see that the tug of marketing beneath those hot pink caprees Перестань думать и увидишь, что рывок маркетинга под этими ярко-розовыми капри
Got you talkin' and bein' like all the Hollywood phony shit Ты говоришь и ведешь себя как все голливудское фальшивое дерьмо
Better watch what you’re preachin' now days not even only just that Лучше смотри, что ты проповедуешь сейчас, даже не только это
I need a pony it’s that Мне нужен пони, вот что
I need a Nokia-teen-barbie phone with a monthly credit loan Мне нужен телефон Nokia-подросток-барби с ежемесячной кредитной ссудой
Because it’s family stuff Потому что это семейное дело
And we love to be nice parents И мы любим быть хорошими родителями
But you ought to know your daughter’s growin' up to be like Paris Но ты должен знать, что твоя дочь вырастет и станет похожей на Пэрис.
And they don’t care it’s in your homes or your own minds И им все равно, в ваших домах или в ваших собственных умах
They got you when your born so it’s in your bones Они получили тебя, когда ты родился, так что это в твоих костях
Like a kiddie-farm goldmine Как золотая жила на детской ферме
Generation so blind Поколение такое слепое
We don’t need to think, that’s the whole nine Нам не нужно думать, это все девять
And you can hide, but they got million-dollar spin-doctors И вы можете спрятаться, но у них есть политтехнологи на миллион долларов
Workin' through the night to get a million out your thin pockets Работаю всю ночь, чтобы вытащить миллион из своих тонких карманов.
Got a bottom line, big profits, big willy wanna brainwash the world Получил практический результат, большие прибыли, большая воля хочет промыть мозги миру
Gonna make a killing off it Собираюсь убить его
I remember being thirteen, diggin' in my moms purse Я помню, как мне было тринадцать, я копался в маминой сумочке
Fiendin' to get the name brand shirts Fiendin ', чтобы получить рубашки именитого бренда
Jeans, and anything else I thought was cool Джинсы и все остальное, что я считал крутым
Wanted to show off my shoes once I got to school Хотел показать свои туфли, как только пойду в школу
To make the other kids jealous Чтобы заставить других детей ревновать
Tryin’a front like I bought 'em at Footlocker when I got 'em at Zeller’s Попробуйте фронт, как я купил их в Footlocker, когда я получил их в Zeller's
But what the hell was I supposed to say man Но что, черт возьми, я должен был сказать человеку
These girls’ll ignore you unless your clothes are name brand, shit Эти девушки будут игнорировать тебя, если только твоя одежда не будет известной маркой, дерьмо
But by the time I turned seventeen Но к тому времени, когда мне исполнилось семнадцать
Realized that almost everything I thought was important had never been Понял, что почти все, что я считал важным, никогда не было
And a lot of what I taught was true just wasn’t И многое из того, чему я учил, было правдой, просто не было
So by then I rarely got to school Так что к тому времени я редко добирался до школы
Started seeing it’s a consumers world Начал понимать, что это мир потребителей
Perpetuating greed that consumers the world Увековечение жадности, которая потребляет мир
And everybody’s over obsessed with their possessions И все слишком одержимы своим имуществом
Getting loaded with debt Нагруженность долгами
Got us climbing out a hole till we’re old and decrepitЗаставил нас вылезать из дыры, пока мы не состаримся и не одряхлеем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: