| To those working in banks and armed service ranks
| Тем, кто работает в банках и вооруженных силах
|
| To all the children born and raised in internment camps
| Всем детям, родившимся и выросшим в лагерях для интернированных
|
| To all the youth sittin' in front of your TVs, at home
| Для всей молодежи, сидящей дома перед телевизором
|
| Listen up everybody
| Слушайте всех
|
| There’s no U-N-I-T-Y
| Нет U-N-I-T-Y
|
| That you can hide behind
| Что вы можете спрятаться за
|
| Life is «eye for an eye»
| Жизнь — это «око за око»
|
| Would you die for your pride
| Ты бы умер за свою гордость?
|
| You cannot survive
| Вы не можете выжить
|
| Are you not surprised
| ты не удивлен
|
| When they cock their guns?
| Когда они взводят ружья?
|
| Committing Nazi crimes
| Совершение нацистских преступлений
|
| You gotta walk to run
| Вы должны идти, чтобы бежать
|
| There’s a name to be given
| Нужно дать имя
|
| To a loaded semi automatic hatred you feelin'
| К загруженной полуавтоматической ненависти, которую ты чувствуешь
|
| It’s the face that are feelin'
| Это лицо, которое чувствует
|
| This patriotism is the core
| Этот патриотизм является ядром
|
| Of this whole generation we live in
| Из целого поколения, в котором мы живем
|
| No it ain’t the beginnin'
| Нет, это не начало
|
| You’re life’s at risk
| Ваша жизнь в опасности
|
| You might be conscripted
| Вас могут призвать
|
| And sent off to fight
| И отправлен в бой
|
| To a place where the air’s like nitroglycerin
| В место, где воздух подобен нитроглицерину
|
| And every night
| И каждую ночь
|
| Prayin' to see your wife and kids again
| Молитесь, чтобы снова увидеть свою жену и детей
|
| The cycle’s vicious when
| Порочный цикл, когда
|
| You’re right in between it
| Вы находитесь прямо между этим
|
| You don’t like the system but your fightin' to keep it
| Вам не нравится система, но вы боретесь за ее сохранение
|
| When we gonna learn through it?
| Когда мы научимся этому?
|
| Gonna turn your blind eye
| Собираюсь закрыть глаза
|
| Hoping (echo) in time you and I can do it
| Надеюсь (эхо) со временем мы с тобой сможем это сделать
|
| Put your mind to it
| Сосредоточьтесь на этом
|
| As I lay my soul down to sleep
| Когда я кладу свою душу спать
|
| I reach deep
| я достигаю глубины
|
| Pray to have some ground to keep
| Молитесь, чтобы у вас была почва для удержания
|
| And be free
| И быть свободным
|
| Without the need to hold the chrome
| Без необходимости держать хром
|
| It always seems so much worse
| Это всегда кажется намного хуже
|
| When it’s close to home (close to home)
| Когда рядом с домом (рядом с домом)
|
| As I lay my soul down to sleep
| Когда я кладу свою душу спать
|
| I pray the Lord save my friends and my family
| Я молю Господа спасти моих друзей и мою семью
|
| And keep me
| И держи меня
|
| Please protect my boundaries
| Пожалуйста, защити мои границы
|
| I listen to the bombs fall
| Я слушаю, как падают бомбы
|
| Till I’m sound asleep
| Пока я крепко сплю
|
| I’m like fuck anybody
| Я люблю трахать кого-нибудь
|
| That turned in some person
| Это превратилось в кого-то
|
| Livin' next door to him
| Живу по соседству с ним
|
| Cause the dudes is wearin' a turbin
| Потому что чуваки носят турбину
|
| Workin' hard, 9 to 5, payin his taxes
| Усердно работаю, с 9 до 5, плачу налоги.
|
| Only to come home get harrassed
| Только для того, чтобы вернуться домой измученным
|
| And asked if he’s
| И спросил,
|
| In anyway related to Al Qaeda
| В любом случае, связанный с Аль-Каидой
|
| Cause the neighbours suspicious of his behaviour
| Вызывать подозрения у соседей в его поведении
|
| And then they go an' call it patriotism
| А потом они идут и называют это патриотизмом
|
| But it’s hate that is driven
| Но это ненависть
|
| And so the racism sits and it grows
| И поэтому расизм сидит и растет
|
| In the pits of your souls
| В ямах ваших душ
|
| Until the shit just explodes
| Пока дерьмо просто не взорвется
|
| And you’re bombing people
| И ты бомбишь людей
|
| That are calm and peaceful
| Которые спокойны и мирны
|
| Claimin' it’s for the goal
| Утверждая, что это для цели
|
| Of protecting your children
| Защита ваших детей
|
| But how the fuck are the children being protected
| Но как, черт возьми, дети защищены
|
| When we’re building the weapons to kill them with?
| Когда мы создаем оружие, чтобы убить их?
|
| It just doesn’t make sense to me
| Это просто не имеет смысла для меня
|
| We’re gettin' screwed and we been doing it for centuries
| Мы облажались, и мы делаем это на протяжении веков
|
| Just sendin' these kids off to their deaths
| Просто отправьте этих детей на смерть
|
| As we sit, watch press releases
| Пока мы сидим, смотрим пресс-релизы
|
| And pledge allegiance, but
| И присягнуть на верность, но
|
| To those working in banks and armed service ranks
| Тем, кто работает в банках и вооруженных силах
|
| To all the children born and raised in internment camps
| Всем детям, родившимся и выросшим в лагерях для интернированных
|
| To all the youth sittin' in front of your TVs
| Для всей молодежи, сидящей перед вашими телевизорами
|
| At home
| Дома
|
| Listen up everybody
| Слушайте всех
|
| As I lay my soul down to sleep
| Когда я кладу свою душу спать
|
| I reach deep
| я достигаю глубины
|
| Pray to have some ground to keep
| Молитесь, чтобы у вас была почва для удержания
|
| And be free
| И быть свободным
|
| Without the need to hold the chrome
| Без необходимости держать хром
|
| It always seems so much worse
| Это всегда кажется намного хуже
|
| When it’s close to home (close to home)
| Когда рядом с домом (рядом с домом)
|
| As I lay my soul down to sleep
| Когда я кладу свою душу спать
|
| I pray the Lord, save my friends and my family
| Я молю Господа, спаси моих друзей и мою семью
|
| And keep me
| И держи меня
|
| Please protect my boundaries
| Пожалуйста, защити мои границы
|
| I listen to the bombs fall
| Я слушаю, как падают бомбы
|
| Till I’m sound asleep
| Пока я крепко сплю
|
| The bottom line is
| Суть в том,
|
| That they got us all falling in line
| Что они заставили нас всех встать в очередь
|
| Cause they got us forgettin' the past behind us
| Потому что они заставили нас забыть прошлое позади нас
|
| You can’t supply foreign lands with mines
| Минами чужие земли не поставишь
|
| And not finance these guns into the hands of minors
| И не отдавать это оружие в руки несовершеннолетним
|
| And most of them look just like me, don’t they?
| И большинство из них похожи на меня, не так ли?
|
| And most of you think I just might be
| И большинство из вас думает, что я просто мог бы быть
|
| Some religious fanatic with tricks up my sleeve
| Какой-то религиозный фанатик с коварством в рукаве
|
| Ready to hi-jack this airbus and bust 19
| Готов угнать этот аэробус и разорить 19
|
| But the bottom line is that they got our minds twisted and
| Но суть в том, что они запутали наши умы и
|
| Got us focusing our lives on our differences
| Заставили нас сосредоточить нашу жизнь на наших различиях
|
| I must have missed it if your God’s different than mine, and
| Я, должно быть, пропустил это, если ваш Бог отличается от моего, и
|
| I hope you’re getting what I tryin to fit in this rhyme and
| Я надеюсь, вы понимаете, что я пытаюсь вписать в эту рифму и
|
| When they come in the morning to take us
| Когда они приходят утром, чтобы забрать нас
|
| I hope you quit your hemming and hawing and wake up
| Я надеюсь, ты перестанешь хныкать и хныкать и проснешься
|
| And when they make you disappear without a trace
| И когда они заставят тебя бесследно исчезнуть
|
| Cause of what you believe
| Причина того, во что вы верите
|
| Please remember these words (these words)
| Пожалуйста, запомните эти слова (эти слова)
|
| As I lay my soul down to sleep
| Когда я кладу свою душу спать
|
| I reach deep
| я достигаю глубины
|
| Pray to have some ground to keep
| Молитесь, чтобы у вас была почва для удержания
|
| And be free
| И быть свободным
|
| Without the need to hold the chrome
| Без необходимости держать хром
|
| It always seems so much worse
| Это всегда кажется намного хуже
|
| When it’s close to home (close to home)
| Когда рядом с домом (рядом с домом)
|
| As I lay my soul down to sleep
| Когда я кладу свою душу спать
|
| I pray the Lord save my friends and my family
| Я молю Господа спасти моих друзей и мою семью
|
| And keep me
| И держи меня
|
| Please protect my boundaries
| Пожалуйста, защити мои границы
|
| I listen to the bombs fall
| Я слушаю, как падают бомбы
|
| Till I’m sound asleep
| Пока я крепко сплю
|
| I listen to the tanks roll
| Я слушаю каток танков
|
| Till I’m sound asleep
| Пока я крепко сплю
|
| I listen to the Jews march
| Я слушаю марш евреев
|
| Till I’m sound asleep
| Пока я крепко сплю
|
| Sound asleep
| Крепко спящий
|
| Till I’m sound asleep
| Пока я крепко сплю
|
| I listen to the Jews march right down my street
| Я слушаю, как евреи маршируют прямо по моей улице
|
| The electricity’s off
| Электричество отключено
|
| Supermarkets are closed off
| Супермаркеты закрыты
|
| Phone’s dead
| Телефон мертв
|
| There’s soldiers in the streets
| На улицах солдаты
|
| Right here in your promised land
| Прямо здесь, в вашей земле обетованной
|
| It’s too late
| Это очень поздно
|
| You waited, debated, sedated for years
| Вы ждали, обсуждали, успокаивали годами
|
| You stated it could never happen in our corner
| Вы сказали, что это никогда не может случиться в нашем углу
|
| Now wake up and smell the books burnin'
| А теперь проснись и почувствуй запах горящих книг.
|
| (Sound of a reported appearance of Osama bin Laden) | (Звук сообщения о появлении Усамы бен Ладена) |