Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Highway Song, исполнителя - Sun Kil Moon. Песня из альбома Common As Light And Love Are Red Valleys Of Blood, в жанре Инди
Дата выпуска: 16.02.2017
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Rough Trade
Язык песни: Английский
The Highway Song(оригинал) |
Chameleon, chameleon |
What’s on your mind? |
I’ve been sitting in my hot tub and I’ve been watching for a long, long time |
Belly on the red hot cement |
A foot from the |
Cat crouching behind you, hiding in the long blades of grass |
You don’t know but I’m about to find out which one of you is more fast |
I’m sitting still as a turkey, hun |
Don’t want to fuck up this scene |
The cat lunged forward |
And its mouth was the green chameleon |
Tail dripping out the left, head dripping out the right |
A nice, succulent meal for the cat |
He’s gonna sleep like a baby tonight |
Chameleon ain’t gonna sit on no more fences |
He’s in the cats bowels, the cat’s licking his lips |
Thirst quenched |
No more blending into agave plants or dried, brown dirt |
Or sitting in the sun by the pool looking at the black ants |
Now I’m driving down the 80 towards Sacramento |
Past Vacaville, that once housed Roman Polanski and Charles Manson, you know |
And now I’m driving down the 80 towards Sacramento |
Capital of California and the birthplace of Diego Corrales |
God rest his soul |
Now I’m driving down the 80 towards South Lake Tahoe |
Folsom Prison on the right |
Dust devil right there in my sight |
Now I’m approaching Old Hangtown, they hung bad guys there during the Gold Rush |
I love Gold Rush history and all that old Western stuff |
On June 2nd, 1851 |
James Wang was captured in Centerville, California by bounty hunter Robert Lee |
Himmel. |
Wang, wanted dead or alive for the murder of Jack H. Moldy, |
was brought into the town of Hangtown by Robert Lee and three of his men by |
stagecoach. |
Moldy was reportedly bludgeoned to death with miner’s picks by |
James Wang and three other fugitives, who, according to Wang, fled to Oklahoma. |
Moldy had apparently slept with Julia White, the daughter of John B. |
White, copper tycoon of Butte, Montana. |
Julia White was allegedly the |
obsession and love interest of James Wang. |
Wang was hung in Hangtown on June |
10th 1851 at 10:00 AM. |
His last words were «cut this rope, you bastards. |
«He was pronounced dead at 10:17 AM June 10 |
Now I’m back on the 80, sign for Lake Berryessa |
The Zodiac did a murder there, man, I’m obsessed with it |
And yeah, a Hillside Strangler got married over there in Folsom Prison |
I watched tons of videotapes on the guys and, yeah man, I’m fascinated with |
both of them |
I drive down the 80, past San Pablo Dam |
I used to pull catfish out of there in the summertime |
Bring 'em home and fry 'em up in a pan |
I drive down the 80, past Gentleman Jack |
Past the C&H Sugar factory, crossing the Carquinez Bridge |
Now I’m driving down the 80 |
I see the Yolo Fruit Stand |
I’m gonna grab me a bag of oranges and some apples and a bag of pecans |
Now I’m driving down the 50, past Pollock Pines |
Got me a log cabin out there right on the snow line |
And out on my acres, got me a pond of ducks |
Kid goes fishing on my property, man |
Good fucking luck |
'Cause down in my pond, tied down with a ton of bricks |
Is a dead guy bashed over the head with a guitar and stuck with an ice pick |
On June 10th, 2016 |
Burt Clossin turned himself into authorities unarmed and led police to the body |
of Dad Rock Slowhand Simpleton. |
Simpleton was an Eric Clapton impersonator who |
had recorded two albums in his forty-five years. |
He was known for embracing a |
musical style known as yacht rock or, in other circles, dad rock. |
Bert’s log cabin was subsequently searched. |
His walls were graffitied with the |
word «Loser.» |
A small CD collection was found, including compact discs by Pete |
Yorn, Jet, Hot Hot Heat, Veruca Salt, Temple of the Dog, The Donnas, |
and Thirty Seconds to Mars. |
All CDs were still in the shrink wrap, unopened, |
except for Hot Hot Heat. |
Burt’s flip-phone was filled with texts to a 666 area |
code phone number, once a Louisiana prefix. |
All texts said, «Go away. |
«His phone was also filled with photos of cats and payphones. |
The objects used |
to kill his victim were a '59 reissued Les Paul guitar made by Epiphone and an |
antique ice pick bought at an Alameda flea market. |
No other weapons were found |
in the cabin. |
Other items collected were a 24-inch flat-screen TV, |
boxing blooper videotapes, a VCR, and sports clothing designed by Under Armour. |
Burt Clossin is now serving a triple life sentence plus five years for the |
death of Dad Rock Slowhand Simpleton in California’s Corcoran Prison. |
Burt claimed that his motive for the murder was triggered by Simpleton’s |
singing voice, which, according to Burt, sounded too much like, quote, «The guy who sang «Wonderful Tonight.» |
«Wonderful Tonight,» an Eric Clapton |
ballad from the album Slowhand was Burt’s 7th grade sweetheart’s favorite song. |
«She dumped me,» Burt told investigators, «for a rich kid with a pontoon boat. |
Дорожная песня(перевод) |
Хамелеон, хамелеон |
Что у тебя на уме? |
Я сижу в своей джакузи и долго-долго смотрю |
Живот на раскаленном цементе |
В футе от |
Кошка приседает позади вас, прячась в длинных травинках |
Вы не знаете, но я собираюсь выяснить, кто из вас быстрее |
Я сижу как индюк, хун |
Не хочу испортить эту сцену |
Кот бросился вперед |
И его рот был зеленым хамелеоном |
Хвост капает слева, голова капает справа |
Вкусная, сочная еда для кошки |
Сегодня он будет спать как младенец |
Хамелеон больше не будет сидеть на заборах |
Он в кошачьем кишечнике, кот облизывается |
Жажда утолена |
Больше не нужно смешиваться с растениями агавы или засохшей коричневой грязью. |
Или сидеть на солнце у бассейна и смотреть на черных муравьев |
Теперь я еду по 80 в сторону Сакраменто. |
Знаешь, мимо Вакавилля, где когда-то жили Роман Полански и Чарльз Мэнсон. |
И теперь я еду по 80 в сторону Сакраменто |
Столица Калифорнии и родина Диего Корралеса |
Господь упокоит его душу |
Теперь я еду по 80 к Саут-Лейк-Тахо. |
Тюрьма Фолсом справа |
Пыльный дьявол прямо передо мной |
Сейчас подъезжаю к Старому Хангтауну, там вешали плохих парней во времена Золотой лихорадки |
Я люблю историю Золотой лихорадки и все эти старые западные штучки. |
2 июня 1851 г. |
Джеймс Ван был захвачен в Сентервилле, штат Калифорния, охотником за головами Робертом Ли. |
Химмель. |
Ван, разыскиваемый живым или мертвым за убийство Джека Х. Молди, |
был доставлен в город Хангтаун Робертом Ли и тремя его людьми |
дилижанс. |
Сообщается, что Молди был забит шахтерскими кирками до смерти. |
Джеймс Ван и трое других беглецов, которые, по словам Вана, бежали в Оклахому. |
Молди, по-видимому, спал с Джулией Уайт, дочерью Джона Б. |
Белый медный магнат из Бьютта, штат Монтана. |
Джулия Уайт якобы была |
одержимость и любовный интерес Джеймса Ванга. |
Ван был повешен в Хангтауне в июне. |
10 1851 года, 10:00. |
Его последними словами были: «Перережьте эту веревку, ублюдки. |
«Он был объявлен мертвым в 10:17 утра 10 июня. |
Теперь я вернулся на 80, подпишусь на озеро Берриесса. |
Зодиак совершил там убийство, чувак, я одержим этим |
И да, Хиллсайдский душитель женился там, в тюрьме Фолсом. |
Я просмотрел тонны видеокассет о парнях и, да, чувак, я очарован |
оба из них |
Я еду по 80, мимо плотины Сан-Пабло. |
Летом я вытаскивал оттуда сома |
Принеси их домой и поджарь на сковороде |
Я еду по 80, мимо джентльмена Джека |
Мимо сахарного завода C&H, через мост Каркинес. |
Теперь я еду вниз по 80 |
Я вижу прилавок с фруктами Yolo |
Я возьму себе пакет апельсинов, несколько яблок и пакет орехов пекан. |
Теперь я еду по 50, мимо Поллок Пайнс. |
У меня есть бревенчатый домик прямо на линии снега |
И на моих акрах я получил пруд с утками |
Парень ловит рыбу на моей территории, чувак. |
удачи |
Потому что в моем пруду, связанном кучей кирпичей |
Мертвеца ударили по голове гитарой и воткнули ледоруб |
10 июня 2016 г. |
Берт Клоссин безоружно явился властям и привел полицию к телу |
Папы Рока Медленного Простака. |
Простак был подражателем Эрика Клэптона, который |
записал два альбома за свои сорок пять лет. |
Он был известен тем, что обнимал |
музыкальный стиль, известный как яхт-рок или, в других кругах, папа-рок. |
Бревенчатый домик Берта впоследствии подвергся обыску. |
Его стены были расписаны граффити. |
слово «Неудачник». |
Была найдена небольшая коллекция компакт-дисков, включая компакт-диски Пита |
Yorn, Jet, Hot Hot Heat, Veruca Salt, Temple of the Dog, The Donnas, |
и «Тридцать секунд до Марса». |
Все компакт-диски были все еще в термоусадочной упаковке, неоткрытые, |
кроме Hot Hot Heat. |
Телефон-раскладушка Берта был заполнен текстами на 666 зон. |
кодовый номер телефона, один раз префикс Луизианы. |
Во всех текстах говорилось: «Уходи. |
«Его телефон также был заполнен фотографиями кошек и таксофонов. |
Используемые объекты |
чтобы убить его жертву, были переизданная гитара Les Paul 1959 года, сделанная Epiphone, и |
антикварная ледорубка, купленная на блошином рынке в Аламеде. |
Другого оружия не обнаружено |
в салоне. |
Другие собранные предметы: 24-дюймовый телевизор с плоским экраном, |
видеокассеты с боксерскими ляпами, видеомагнитофон и спортивная одежда, разработанная Under Armour. |
Берт Клоссин теперь отбывает тройной пожизненный срок плюс пять лет за |
смерть папы Рока Медленного Простака в калифорнийской тюрьме Коркоран. |
Берт утверждал, что его мотив убийства был спровоцирован |
певческий голос, который, по словам Берта, слишком сильно походил на цитату «Тот парень, который пел «Wonderful Tonight». |
«Wonderful Tonight», Эрик Клэптон |
баллада из альбома Slowhand была любимой песней возлюбленной Берта из 7-го класса. |
«Она бросила меня, — сказал Берт следователям, — ради богатого ребенка с понтонной лодкой. |