| Reading John Connolly’s novel 'A Song Of Shadows'
| Читаю роман Джона Коннолли "Песнь теней".
|
| Was looking out my bay window at the stunning Golden Gate Bridge
| Смотрел из своего эркера на потрясающий мост Золотые Ворота.
|
| It’s May 12th, 7 p.m. | Это 12 мая, 19:00. |
| at night
| ночью
|
| And I’m sitting here waiting for you and I don’t like it that we’ve been in a
| А я сижу здесь и жду тебя, и мне не нравится, что мы оказались в
|
| fight
| борьба
|
| I leave at the end of next week to start a tour in Paris
| Я уезжаю в конце следующей недели, чтобы начать тур по Парижу.
|
| And like always the night before I’m going to take you out to Harris
| И, как всегда, накануне вечером я отвезу тебя в Харрис.
|
| Our favorite dinner spot in the world down on Van Ness
| Наше любимое место для ужина в мире на Ван-Несс
|
| Me and my girl, my everything, my beautiful princess
| Я и моя девочка, мое все, моя прекрасная принцесса
|
| I’m a handful anyone would agree that’s true
| Я горстка, кто согласится, что это правда
|
| And when I die someday everybody who knew me will have a good story or two
| И когда я когда-нибудь умру, у всех, кто меня знал, будет хорошая история или две
|
| But one thing nobody ever really knew
| Но одна вещь, которую никто никогда не знал
|
| Is just how much you mean to me and how deeply I loved you
| Как много ты для меня значишь и как сильно я тебя любил
|
| Without you my life would cave in
| Без тебя моя жизнь обрушилась бы
|
| I’d be an empty old man curled up in a bed laying there aging
| Я был бы пустым стариком, свернувшись калачиком в постели, стареющим
|
| I’d have a girl who’d be sitting here next to me staring at her phone
| У меня была бы девушка, которая сидела бы рядом со мной и пялилась бы в свой телефон
|
| Shooting stupid photos of her stupid face out into this stupid world
| Съемка глупых фотографий ее глупого лица в этот глупый мир
|
| Without you my life would be a ship wreck
| Без тебя моя жизнь была бы кораблекрушением
|
| I’d be going down to the bank depositing my royalty checks
| Я бы спустился в банк, внося свои чеки на лицензионные платежи
|
| Flirting with the bank tellers behind the desk
| Флирт с банковскими кассирами за стойкой
|
| And when I’d walk out the door they’d all have a good laugh at my expense
| И когда я выходил за дверь, они все смеялись над моим счетом
|
| I remember my 43rd birthday you took me for steak and lobster at Poor Red’s
| Я помню мой 43-й день рождения, когда ты пригласил меня на стейк и лобстера в Poor Red's
|
| We came back and got in my hot tub up in the mountains
| Мы вернулись и залезли в мою джакузи в горах
|
| There was a chill in the air and light snow on the ground
| В воздухе было холодно, а на земле легкий снег
|
| It was the best birthday I ever had and I was so proud to have you in my life
| Это был лучший день рождения, который у меня когда-либо был, и я так горжусь тем, что ты есть в моей жизни.
|
| and I’d just bought the house
| и я только что купил дом
|
| Now it’s May 16th and I’m on your couch sitting by the fireplace
| Сейчас 16 мая и я на твоём диване сижу у камина
|
| You’re making chili in the kitchen and it smells so good and we’ve patched
| Ты готовишь перец чили на кухне, и он так хорошо пахнет, и мы исправили
|
| things up and now I’m feeling OK
| все в порядке, и теперь я чувствую себя хорошо
|
| And I’m intrigued with this character a young girl named Amanda the daughter of
| И меня заинтриговал этот персонаж, молодая девушка по имени Аманда, дочь
|
| Ruth Winter in the book 'A Song of Shadows'
| Рут Винтер в книге "Песнь теней"
|
| She’s got a thing for older men no time for boys her own age
| Ей нравятся мужчины постарше, нет времени на мальчиков ее возраста
|
| And it’s time to eat now so I closed the book on an airplane ticket between the
| А теперь пора есть, поэтому я закрыл книгу на билет на самолет между
|
| 67th and 68th page
| 67-я и 68-я страница
|
| And it’s Saturday, 9 p.m. | И это суббота, 9 часов вечера. |
| at night
| ночью
|
| And in this moment I love you so much and everything about my life
| И в этот момент я так сильно люблю тебя и все в моей жизни
|
| Without you I’d not have much to live for
| Без тебя мне не на что было бы жить
|
| When I come home from these long trips and set my shit down on the floor
| Когда я возвращаюсь домой из этих долгих поездок и ставлю свое дерьмо на пол
|
| I’d have a number from some girl from Singapore or Shanghai
| У меня был бы номер какой-нибудь девушки из Сингапура или Шанхая
|
| And when I’d call her she’d ask if I had Twitter or Skype and I’d lay down on
| И когда я звонил ей, она спрашивала, есть ли у меня Твиттер или Скайп, и я ложился на
|
| my bed and I’d wanna fucking die
| моя кровать, и я хочу умереть
|
| Without you my life would be a nightmare
| Без тебя моя жизнь была бы кошмаром
|
| I’d hibernate all through the winter like a big old Alaskan brown bear
| Я впадал в спячку всю зиму, как большой старый аляскинский бурый медведь.
|
| And I’d spend my Christmases &my birthdays all alone and way down there in the
| И я бы провел свое Рождество и дни рождения в полном одиночестве и далеко там, в
|
| stack of books would be 'A Song Of Shadows' | стопка книг будет "Песнь теней" |