| I can live with the sky falling out from above | Я могу прожить когда рушатся небеса, |
| I can live with your scorn, your sourness, your smug | Я могу прожить с вашим презрением, насмешками, высокомерием, |
| I can live growing old alone if push comes to shove | Я могу стареть в одиночестве, если придется, |
| But I can't live without my mother's love | Но я не могу жить без любви моей мамы. |
| - | - |
| I can live flying around at an impossible pace | Я могу летать в бешеном темпе, |
| I can live with the bad etiquette that's fallen on this place | Я могу прожить жить без правил приличия, |
| I can live with anything you got to throw in my face | Я могу прожить со всем тем, что вы бросаете мне в лицо, |
| But I can't live without my mother's embrace | Но я не могу жить без обьятий моей мамы. |
| - | - |
| My mother is seventy-five | Моей маме 75 лет, |
| She's the closest friend I have in my life | Она мой самый близкий друг за всю жизнь. |
| Take her from me, I'll break down and bawl | Заберите ее от меня и я сломаюсь и стану орать, |
| And wither away like old leaves in the fall | Я умру как старые листью осенью. |
| - | - |
| You can be cruel all you want, talk bad on my brothers | Можете быть жестоки, можете говорить плохо о моих братьях, |
| Shoot me full of holes and I won't be bothered | Можете расстрелять меня, я не расстроюсь. |
| Judge me for my ways and my slew of ex-lovers | Судите меня за мой жизненный путь, за множество любовниц, |
| But don't ever dare say a bad word about my mother | Но никогда не говорите плохого слова о моей маме. |
| - | - |
| When she's gone, I'll miss our slow easy walks | Когда ее не станет, я буду скучать по нашим прогулкам, |
| Playing Scrabble with the chimes of the grandfather clock | По нашей игре в Эрудита под звон дедушкиных часов, |
| I'll even miss the times that we fought | Даже по тем временам, когда мы ругались. |
| But mostly I'll miss being able to call her and talk | Но больше всего по возможности позвонить и поговорить. |
| - | - |
| I can live without watching the classical fights | Я могу прожить без бокса, |
| I can live without a lover beside me at night | Могу прожить без любовниц по ночам, |
| I can live without what you might call a charmed life | Могу прожить без того, что вы называете хорошей жизнью, |
| But I can't live without my mother providing her light | Но не я не могу жить без мамы, дающей мне свое тепло. |
| - | - |
| My mother is seventy-five | Моей маме 75 лет, |
| One day she won't be here to hear me cry | Однажды она уже не услышит как я плачу. |
| When the day comes for her to let go | Когда придет ее день чтобы покинуть нас, |
| I'll die off like a lemon tree in the snow | Я умру как лимонное дерево в снегу. |
| When the day comes for her to leave | Когда придет ее день чтобы уйти, |
| I won't have the courage to sort through her things | Я не смогу перебрать ее вещи |
| With my sisters and all our memories | С моими сестрами и всеми воспоминаниями. |
| I cannot bear all the pain it will bring | Я не вынесу этой боли. |