| I can live with the sky falling out from above
| Я могу жить с небом, падающим сверху
|
| I can live with your scorn, your sourness, your smug
| Я могу жить с твоим презрением, твоей кислостью, твоим самодовольством
|
| I can live growing old alone if push comes to shove
| Я могу дожить до старости в одиночестве, если дело дойдет до дела
|
| But I can’t live without my mother’s love
| Но я не могу жить без любви моей матери
|
| I can live flying around at an impossible pace
| Я могу жить, летая с невероятной скоростью
|
| I can live with the bad etiquette that’s fallen on this place
| Я могу жить с плохим этикетом, который упал на это место
|
| I can live with anything you got to throw in my face
| Я могу жить со всем, что ты можешь бросить мне в лицо
|
| But I can’t live without my mother’s embrace
| Но я не могу жить без объятий моей матери
|
| My mother is seventy-five
| Моей матери семьдесят пять
|
| She’s the closest friend that I have in my life
| Она самый близкий друг в моей жизни
|
| Take her from me, I’ll break down and bawl
| Забери ее у меня, я сломаюсь и зареву
|
| And wither away like old leaves in the fall
| И увядают, как старые листья осенью
|
| You can be cruel all you want, talk bad on my brothers
| Вы можете быть жестоки, сколько хотите, говорить плохо о моих братьях
|
| Shoot me full of holes and I won’t be bothered
| Стреляй в меня насквозь, и меня это не побеспокоит
|
| Judge me for my ways and my slew of ex-lovers
| Судите меня за мои пути и множество бывших любовников
|
| But don’t ever dare say a bad word about my mother
| Но никогда не смей говорить плохого слова о моей матери
|
| When she’s gone, I’ll miss our slow easy walks
| Когда она уйдет, я буду скучать по нашим медленным легким прогулкам
|
| Playing Scrabble to the chimes of the grandfather clock
| Играем в Эрудит под бой курантов дедушкиных часов
|
| I’ll even miss the times that we fought
| Я даже буду скучать по тем временам, когда мы ссорились
|
| But mostly, I’ll miss being able to call her and talk
| Но в основном я буду скучать по возможности позвонить ей и поговорить
|
| I can live without watching the classical fights
| Я могу жить без просмотра классических боев
|
| I can live without a lover beside me at night
| Я могу жить без любовника рядом со мной ночью
|
| I can live without what you might call a charmed life
| Я могу жить без того, что вы могли бы назвать очарованной жизнью
|
| But I can’t live without my mother providing her light
| Но я не могу жить без моей матери, которая дает свой свет
|
| My mother is seventy-five
| Моей матери семьдесят пять
|
| One day, she won’t be here to hear me cry
| Однажды ее не будет здесь, чтобы услышать, как я плачу
|
| When the day comes for her to let go
| Когда наступит день, когда она отпустит
|
| I’ll die off like a lemon tree in the snow
| Я умру, как лимонное дерево в снегу
|
| When the day comes for her to leave
| Когда наступит день, когда она уйдет
|
| I won’t have the courage to sort through her things
| У меня не хватит смелости разобраться в ее вещах
|
| With my sisters and all our memories
| С моими сестрами и всеми нашими воспоминаниями
|
| I cannot bear all the pain it will bring | Я не могу вынести всю боль, которую это принесет |