Перевод текста песни Philadelphia Cop - Sun Kil Moon

Philadelphia Cop - Sun Kil Moon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Philadelphia Cop , исполнителя -Sun Kil Moon
Песня из альбома: Common As Light And Love Are Red Valleys Of Blood
В жанре:Инди
Дата выпуска:16.02.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Rough Trade
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Philadelphia Cop (оригинал)Полицейский из Филадельфии (перевод)
Walking to my girlfriend’s in Telegraph with a hand full of roses Иду к своей девушке в Телеграфе с полной рукой роз
Stopped through a corner store, on the TV a Philadelphia cop shot by ISIS Остановился в магазине на углу, по телевизору полицейский из Филадельфии, застреленный ИГИЛ.
30,000 people murdered in the USA in 2015 30 000 человек убиты в США в 2015 году
And when I go in the studio later today we’re gonna put up a mic and about this И когда я пойду в студию позже сегодня, мы поставим микрофон и об этом
I might sing я мог бы петь
See I don’t give a fuck about things like who’s the best or the worst on Twitter Видишь ли, мне плевать на такие вещи, как кто лучший или худший в Твиттере.
And the other social media, money-making scheme turning you into a zombie И другие социальные сети, схема зарабатывания денег, превращающая вас в зомби
Jerking you off, masturbator, procrastinator Дрочу тебя, мастурбатор, прокрастинатор
While the kids in Silicon Valley take your money and say, «Can we get the check, Пока дети в Силиконовой долине берут ваши деньги и говорят: «Можем ли мы получить чек,
waiter?» официант?"
While they bulldoze your favorite building in town and turn it into a fucking Пока они сносят ваше любимое здание в городе и превращают его в чертову
fruit shake maker производитель фруктовых коктейлей
You got the brains to be the next Norman Mailer У тебя есть мозги, чтобы стать следующим Норманом Мейлером
You got the longevity to be the next Elizabeth Taylor У тебя есть долголетие, чтобы стать следующей Элизабет Тейлор
You got the class to be the next James fucking Spader У тебя есть класс, чтобы стать следующим гребаным Джеймсом Спейдером.
You got the swagger to be the next Stiv fucking Bator У тебя есть чванство, чтобы стать следующим Стивом, черт возьми, Батором
But are you sitting on the toilet staring at your phone like a perfectly Но ты сидишь на унитазе и пялишься в свой телефон, как идеальный
tailored, made-to-order puppet кукла, сделанная на заказ
I ain’t no one’s puppet, I ain’t no one’s puppet, I ain’t no one’s puppet, Я ничья марионетка, я ничья марионетка, я ничья марионетка,
I ain’t no one’s puppet Я не чья-то марионетка
I ain’t no one’s fucking puppet, I ain’t no one’s fucking puppet, Я ничья гребаная марионетка, я ничья гребаная марионетка,
I ain’t no one’s fucking puppet, I ain’t no one’s fucking puppet Я ничья марионетка, я ничья марионетка
Okay, so here I am, back home Итак, я здесь, дома.
I’m gonna read another chapter of this book, Beatlebone Я собираюсь прочитать еще одну главу этой книги, Битлбон
The part so far that’s made me the most smile is the page that has multiple Пока что больше всего меня улыбнула та часть, на которой есть несколько
uses, uses of the word «wily» употребления, употребления слова «хитрый»
That’s me, a wily motherfucker Это я, хитрый ублюдок
Come to Massillon and that’s what you get, sucker Приходи в Массиллон, и вот что ты получишь, придурок.
Gimme a one out of five, a big fat ten Дай мне один из пяти, большая жирная десятка
Give me a two, either way it’s all after me Дай мне два, в любом случае это все после меня
And to all of you I say: И всем вам говорю:
«Oh my god, you’re a music journalist!«Боже мой, да ты же музыкальный журналист!
Do you get to go to SXSW?» Ты можешь пойти на SXSW?»
«Yeah, pretty much every year.«Да, почти каждый год.
I mean, the magazine I work for sends me out Я имею в виду, журнал, в котором я работаю, отправляет меня
there.» там."
«Oh my god, that sounds like such a blast.» «Боже мой, это звучит как взрыв».
«Yeah, it’s a lot of fun.«Да, это очень весело.
I mean, it’s super hard to get into VIP-after-show Я имею в виду, очень сложно попасть в VIP-после шоу
parties but, I don’t know, maybe if you tag along I might be able to get you in. вечеринки, но я не знаю, может быть, если ты пойдешь за мной, я смогу тебя затащить.
«Oh my god, you get to meet the bands?» «Боже мой, ты встречаешься с группами?»
«Yeah, totally.«Да, полностью.
I’m friends with Jim James, Dr. John Misty, a bunch of people. Я дружу с Джимом Джеймсом, доктором Джоном Мисти и кучей людей.
Hold on a second, Sufjan Stevens just texted me right now.» Подождите секунду, Суфьян Стивенс только что написал мне сообщение».
«Oh, no way.«Ни за что.
I love him.Я люблю его.
So do you get to wear laminate?» Так ты можешь носить ламинат?»
«Yeah, I mean it makes me feel a little self-conscious but, you know, «Да, я имею в виду, что это заставляет меня чувствовать себя немного неловко, но, знаете,
you sort have to, you know, get into certain shows.» вы вроде должны, знаете ли, попасть на определенные шоу».
«Oh my god, that’s so cool!» «Боже мой, это так круто!»
Let me ask you: do you own your own story Позвольте мне спросить вас: у вас есть собственная история?
Being pimped the fuck out like a pay for a hoe Быть сутенером, как плата за мотыгу
If you’re a man in charge, claim you’re a staunch feminist then give a woman Если вы ответственный мужчина, заявите, что вы стойкий феминист, а затем дайте женщине
your job or shut the fuck up свою работу или заткнись
«Queen Bitch» is a cool David Bowie song «Queen Bitch» — крутая песня Дэвида Боуи.
And so is «Rebel Rebel» and «Diamond Dogs» А также «Rebel Rebel» и «Diamond Dogs».
Can you hear me to talking to you, Major Tom? Вы слышите, как я разговариваю с вами, майор Том?
Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один
Should my girl be knocking Должна ли моя девушка стучать
When we see each other everything’s stopping Когда мы видим друг друга, все останавливается
Yes who my girl be knocking Да, кто моя девушка будет стучать
When we see each other everything’ll be stopping Когда мы увидим друг друга, все остановится
Oh, how I love her О, как я люблю ее
Oh, how I love her О, как я люблю ее
I’m watching Cocaine Cowboys Part Three Я смотрю Кокаиновые ковбои, часть третья.
Girlfriend will be here at 7:00 then we’re gonna go see a movie Подруга будет здесь в 7:00, тогда мы пойдем смотреть кино
Next week, got me a show in LA На следующей неделе у меня шоу в Лос-Анджелесе
Just had a nice dinner at the Elite Cafe Только что поужинали в элитном кафе
Walk to the movie and decide to skip our plan Идите в кино и решите пропустить наш план
Came back, turned on the TV, and watch The Falcon and the Snowman Вернулся, включил телевизор и смотрю "Сокол и Снеговик".
All the way to the end, where they’re walking side by side Всю дорогу до конца, где они идут бок о бок
Ankle chains in prison Цепи на щиколотках в тюрьме
And we watched a show on the Mongols with Lisa Ling hosting И мы смотрели шоу о монголах с участием Лизы Линг.
Then we watched some shit about Satanists Потом мы посмотрели какое-то дерьмо про сатанистов
Taking over Detroit Захват Детройта
I gotta say, Detroit being taken over by Satanists was pretty soft stuff Должен сказать, захват Детройта сатанистами был довольно мягким делом.
Now it’s 3:03 AM and the rain is pouring down Сейчас 3:03 и льет дождь
When I wake in the morning all I care about is that you’re around Когда я просыпаюсь утром, все, что меня волнует, это то, что ты рядом
Now it’s 3:04 AM and the rain is pouring down Сейчас 3:04 и льет дождь
When you’re beside me, that’s all I care about Когда ты рядом со мной, это все, что меня волнует
Oh, how I love you О, как я люблю тебя
Oh, how I love you О, как я люблю тебя
Woke up, went to the studio Проснулся, пошел в студию
Came back and turned on CNN Вернулся и включил CNN
David Bowie had died, there’s a picture of El Chapo shaking hands with Sean Penn Дэвид Боуи умер, есть фотография, на которой Эль Чапо пожимает руку Шону Пенну.
Goddamn, like I said, we watched The Falcon and the Snowman the night before Черт, как я уже сказал, мы смотрели Сокола и Снеговика накануне вечером
With Sean Penn and Timothy Hutton С Шоном Пенном и Тимоти Хаттоном
Bowie song played while the falcon soared Играла песня Боуи, пока сокол парил
This isn’t America, ohЭто не Америка, о
This isn’t America, oh Это не Америка, о
I woke up again, went to the studio and I Я снова проснулся, пошел в студию и я
I tuck myself away я прячусь
I sang a song in honor of my father Я спел песню в честь моего отца
And I sang Roy Harper’s «Another Day» И я спел «Another Day» Роя Харпера
The piano, just like the nylon string guitar Пианино, как гитара с нейлоновыми струнами
It makes me sleepy Это заставляет меня спать
And I find myself in bed early for me, about 11:30 И я оказываюсь в постели рано для меня, около 11:30
Bowie’s face kept repeating over, and over, and over, and over again Лицо Боуи повторялось снова и снова, и снова, и снова.
A video of one of my earliest heroes laying in a hospital bed Видео одного из моих первых героев, лежащего на больничной койке.
And more and more, Sean Penn shaking hands with El Chapo И все больше и больше Шон Пенн пожимает руку Эль Чапо
That motherfucker killed ten times more people than Jim Fucking Jones Этот ублюдок убил в десять раз больше людей, чем Джим Чертов Джонс
That motherfucker killed more people than that Этот ублюдок убил больше людей, чем тот
Plus Waco Плюс Вако
That motherfucker killed more people than that crazy fuck did on the Norwegian Этот ублюдок убил больше людей, чем этот сумасшедший ублюдок на норвежском
island Utøya and Oslo остров Утойя и Осло
Go back to the other part now Вернитесь к другой части сейчас
Go back to the other part now Вернитесь к другой части сейчас
As I probably took 5:00 AM, talk to a friend Поскольку я, вероятно, занял 5:00, поговорите с другом
Who’d met Bowie back in '97 Кто встречался с Боуи в 97-м?
The Bowie’s fiftieth birthday celebration in Madison Square Garden Празднование пятидесятилетия Боуи в Мэдисон Сквер Гарден
My first listen was during the summer between the second and third grade Мое первое прослушивание было летом между вторым и третьим классом
I flew to see my grandma and my stepgrandfather down in LA Я прилетел к бабушке и отчиму в Лос-Анджелес
I played the song «Young Americans» over and over and over on the airplane Я снова и снова крутил песню «Молодые американцы» в самолете.
The song chugged along like a train, the backup singers wailed Песня пыхтела, как поезд, бэк-вокалисты выли
And the saxophone sang И саксофон пел
I’m in Room 214, Normandie hotel, Koreatown, Los Angeles Я в номере 214, отель "Нормандия", корейский квартал, Лос-Анджелес.
Me and my band played last night, we played David Bowie’s «Win» Я и моя группа играли прошлой ночью, мы играли «Win» Дэвида Боуи
I think we did it justice Я думаю, мы поступили справедливо
And I talked briefly about the first time that I heard his soulful voice on И я кратко рассказал о том, как впервые услышал его проникновенный голос на
that flight этот полет
I was among my friends and my fans and I got to sing Я был среди моих друзей и моих поклонников, и я должен был петь
It was a really nice night Это была действительно хорошая ночь
«Young Americans» «Молодые американцы»
«Win» "Победить"
«Fascination» «Очарование»
«Right» "Верно"
«Can You Hear Me» "Вы меня слышите"
«Across the Universe» "Через Вселенную"
«Fame» "Слава"
Somebody up there likes me Кто-то там наверху любит меня
And he was up on the eleventh floor И он был на одиннадцатом этаже
Watching the cruisers below Наблюдая за крейсерами ниже
David Bowie was original and that’s the part that spoke to me the most Дэвид Боуи был оригинальным, и это то, что говорило со мной больше всего.
Ooh, alright О, хорошо
Ooh Ох
Ooh, alright О, хорошо
Ooh Ох
Just back from a play starring Rainn Wilson Только что вернулся с спектакля с Рэйн Уилсоном в главной роли.
Thom Pain (Thom Pain) Том Пейн (Том Пейн)
He pulled it off brilliantly and tomorrow I’m getting on a plane (getting on a Он блестяще справился с этим, и завтра я сажусь в самолет (сажусь
plane) самолет)
Now I’m back at home, reading Beatlebone Теперь я снова дома, читаю Битлбон
6:29 AM (6:29 AM) 6:29 (6:29)
A work of fiction sorta based on John Lennon Художественное произведение, основанное на Джоне Ленноне.
Running from fame (running from fame) Бег от славы (бег от славы)
But now I’m at home, stayed up late Но сейчас я дома, засиделся допоздна
Waiting for Deontay Wilder to fight (Deontay Wilder to fight) В ожидании боя Деонтея Уайлдера (Деонтей Уайлдер будет драться)
I was so tired from the show and the construction at the hotel that started Я так устал от шоу и начавшейся стройки в отеле
when it got late (when it got late) когда стало поздно (когда стало поздно)
Now it’s 3:08 PM, January 17th (January 17th) Сейчас 15:08, 17 января (17 января)
It’s Muhammad Ali’s birthday and I’m gonna watch When We Were Kings (When We Сегодня день рождения Мухаммеда Али, и я собираюсь посмотреть Когда мы были королями (Когда мы
Were Kings) Были короли)
Now it’s late, January 19th Уже поздно, 19 января.
Glenn Frey died, so did Lemmy Гленн Фрей умер, Лемми тоже
It happens in threes (it happens in threes) Это происходит через три (это происходит через три)
But more gonna die this year, it’s around the corner Но в этом году умрет больше, это не за горами
You’ll see (you'll see) Вы увидите (вы увидите)
And I stayed up late that night, locking night out И я не спал допоздна той ночью, закрывая ночь
Working like a worker bee (working like a worker bee) Работает как рабочая пчела (работает как рабочая пчела)
Then when day, Lord, I watched the Marlon Brando documentary Затем, когда день, Господи, я смотрел документальный фильм Марлона Брандо
And it’s 4:36 AM И это 4:36 утра
And the rain is pouring И дождь льет
And tomorrow, like always А завтра как всегда
I’m gonna be recording я буду записывать
And it’s 4:37 AM and the rain is pouring И это 4:37 утра, и дождь льет
Tomorrow’s gonna be another fantastic voyage Завтра будет еще одно фантастическое путешествие
And it’s 4:37 AM and the rain is pouring И это 4:37 утра, и дождь льет
And tomorrow’s gonna be another fantastic voyage А завтра будет еще одно фантастическое путешествие
Oh, how I love you О, как я люблю тебя
Oh, how I love you О, как я люблю тебя
Oh, how I love you О, как я люблю тебя
Oh, how I love youО, как я люблю тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: