| Walking to my girlfriend’s in Telegraph with a hand full of roses
| Иду к своей девушке в Телеграфе с полной рукой роз
|
| Stopped through a corner store, on the TV a Philadelphia cop shot by ISIS
| Остановился в магазине на углу, по телевизору полицейский из Филадельфии, застреленный ИГИЛ.
|
| 30,000 people murdered in the USA in 2015
| 30 000 человек убиты в США в 2015 году
|
| And when I go in the studio later today we’re gonna put up a mic and about this
| И когда я пойду в студию позже сегодня, мы поставим микрофон и об этом
|
| I might sing
| я мог бы петь
|
| See I don’t give a fuck about things like who’s the best or the worst on Twitter
| Видишь ли, мне плевать на такие вещи, как кто лучший или худший в Твиттере.
|
| And the other social media, money-making scheme turning you into a zombie
| И другие социальные сети, схема зарабатывания денег, превращающая вас в зомби
|
| Jerking you off, masturbator, procrastinator
| Дрочу тебя, мастурбатор, прокрастинатор
|
| While the kids in Silicon Valley take your money and say, «Can we get the check,
| Пока дети в Силиконовой долине берут ваши деньги и говорят: «Можем ли мы получить чек,
|
| waiter?»
| официант?"
|
| While they bulldoze your favorite building in town and turn it into a fucking
| Пока они сносят ваше любимое здание в городе и превращают его в чертову
|
| fruit shake maker
| производитель фруктовых коктейлей
|
| You got the brains to be the next Norman Mailer
| У тебя есть мозги, чтобы стать следующим Норманом Мейлером
|
| You got the longevity to be the next Elizabeth Taylor
| У тебя есть долголетие, чтобы стать следующей Элизабет Тейлор
|
| You got the class to be the next James fucking Spader
| У тебя есть класс, чтобы стать следующим гребаным Джеймсом Спейдером.
|
| You got the swagger to be the next Stiv fucking Bator
| У тебя есть чванство, чтобы стать следующим Стивом, черт возьми, Батором
|
| But are you sitting on the toilet staring at your phone like a perfectly
| Но ты сидишь на унитазе и пялишься в свой телефон, как идеальный
|
| tailored, made-to-order puppet
| кукла, сделанная на заказ
|
| I ain’t no one’s puppet, I ain’t no one’s puppet, I ain’t no one’s puppet,
| Я ничья марионетка, я ничья марионетка, я ничья марионетка,
|
| I ain’t no one’s puppet
| Я не чья-то марионетка
|
| I ain’t no one’s fucking puppet, I ain’t no one’s fucking puppet,
| Я ничья гребаная марионетка, я ничья гребаная марионетка,
|
| I ain’t no one’s fucking puppet, I ain’t no one’s fucking puppet
| Я ничья марионетка, я ничья марионетка
|
| Okay, so here I am, back home
| Итак, я здесь, дома.
|
| I’m gonna read another chapter of this book, Beatlebone
| Я собираюсь прочитать еще одну главу этой книги, Битлбон
|
| The part so far that’s made me the most smile is the page that has multiple
| Пока что больше всего меня улыбнула та часть, на которой есть несколько
|
| uses, uses of the word «wily»
| употребления, употребления слова «хитрый»
|
| That’s me, a wily motherfucker
| Это я, хитрый ублюдок
|
| Come to Massillon and that’s what you get, sucker
| Приходи в Массиллон, и вот что ты получишь, придурок.
|
| Gimme a one out of five, a big fat ten
| Дай мне один из пяти, большая жирная десятка
|
| Give me a two, either way it’s all after me
| Дай мне два, в любом случае это все после меня
|
| And to all of you I say:
| И всем вам говорю:
|
| «Oh my god, you’re a music journalist! | «Боже мой, да ты же музыкальный журналист! |
| Do you get to go to SXSW?»
| Ты можешь пойти на SXSW?»
|
| «Yeah, pretty much every year. | «Да, почти каждый год. |
| I mean, the magazine I work for sends me out
| Я имею в виду, журнал, в котором я работаю, отправляет меня
|
| there.»
| там."
|
| «Oh my god, that sounds like such a blast.»
| «Боже мой, это звучит как взрыв».
|
| «Yeah, it’s a lot of fun. | «Да, это очень весело. |
| I mean, it’s super hard to get into VIP-after-show
| Я имею в виду, очень сложно попасть в VIP-после шоу
|
| parties but, I don’t know, maybe if you tag along I might be able to get you in.
| вечеринки, но я не знаю, может быть, если ты пойдешь за мной, я смогу тебя затащить.
|
| «Oh my god, you get to meet the bands?»
| «Боже мой, ты встречаешься с группами?»
|
| «Yeah, totally. | «Да, полностью. |
| I’m friends with Jim James, Dr. John Misty, a bunch of people.
| Я дружу с Джимом Джеймсом, доктором Джоном Мисти и кучей людей.
|
| Hold on a second, Sufjan Stevens just texted me right now.»
| Подождите секунду, Суфьян Стивенс только что написал мне сообщение».
|
| «Oh, no way. | «Ни за что. |
| I love him. | Я люблю его. |
| So do you get to wear laminate?»
| Так ты можешь носить ламинат?»
|
| «Yeah, I mean it makes me feel a little self-conscious but, you know,
| «Да, я имею в виду, что это заставляет меня чувствовать себя немного неловко, но, знаете,
|
| you sort have to, you know, get into certain shows.»
| вы вроде должны, знаете ли, попасть на определенные шоу».
|
| «Oh my god, that’s so cool!»
| «Боже мой, это так круто!»
|
| Let me ask you: do you own your own story
| Позвольте мне спросить вас: у вас есть собственная история?
|
| Being pimped the fuck out like a pay for a hoe
| Быть сутенером, как плата за мотыгу
|
| If you’re a man in charge, claim you’re a staunch feminist then give a woman
| Если вы ответственный мужчина, заявите, что вы стойкий феминист, а затем дайте женщине
|
| your job or shut the fuck up
| свою работу или заткнись
|
| «Queen Bitch» is a cool David Bowie song
| «Queen Bitch» — крутая песня Дэвида Боуи.
|
| And so is «Rebel Rebel» and «Diamond Dogs»
| А также «Rebel Rebel» и «Diamond Dogs».
|
| Can you hear me to talking to you, Major Tom?
| Вы слышите, как я разговариваю с вами, майор Том?
|
| Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one
| Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один
|
| Should my girl be knocking
| Должна ли моя девушка стучать
|
| When we see each other everything’s stopping
| Когда мы видим друг друга, все останавливается
|
| Yes who my girl be knocking
| Да, кто моя девушка будет стучать
|
| When we see each other everything’ll be stopping
| Когда мы увидим друг друга, все остановится
|
| Oh, how I love her
| О, как я люблю ее
|
| Oh, how I love her
| О, как я люблю ее
|
| I’m watching Cocaine Cowboys Part Three
| Я смотрю Кокаиновые ковбои, часть третья.
|
| Girlfriend will be here at 7:00 then we’re gonna go see a movie
| Подруга будет здесь в 7:00, тогда мы пойдем смотреть кино
|
| Next week, got me a show in LA
| На следующей неделе у меня шоу в Лос-Анджелесе
|
| Just had a nice dinner at the Elite Cafe
| Только что поужинали в элитном кафе
|
| Walk to the movie and decide to skip our plan
| Идите в кино и решите пропустить наш план
|
| Came back, turned on the TV, and watch The Falcon and the Snowman
| Вернулся, включил телевизор и смотрю "Сокол и Снеговик".
|
| All the way to the end, where they’re walking side by side
| Всю дорогу до конца, где они идут бок о бок
|
| Ankle chains in prison
| Цепи на щиколотках в тюрьме
|
| And we watched a show on the Mongols with Lisa Ling hosting
| И мы смотрели шоу о монголах с участием Лизы Линг.
|
| Then we watched some shit about Satanists
| Потом мы посмотрели какое-то дерьмо про сатанистов
|
| Taking over Detroit
| Захват Детройта
|
| I gotta say, Detroit being taken over by Satanists was pretty soft stuff
| Должен сказать, захват Детройта сатанистами был довольно мягким делом.
|
| Now it’s 3:03 AM and the rain is pouring down
| Сейчас 3:03 и льет дождь
|
| When I wake in the morning all I care about is that you’re around
| Когда я просыпаюсь утром, все, что меня волнует, это то, что ты рядом
|
| Now it’s 3:04 AM and the rain is pouring down
| Сейчас 3:04 и льет дождь
|
| When you’re beside me, that’s all I care about
| Когда ты рядом со мной, это все, что меня волнует
|
| Oh, how I love you
| О, как я люблю тебя
|
| Oh, how I love you
| О, как я люблю тебя
|
| Woke up, went to the studio
| Проснулся, пошел в студию
|
| Came back and turned on CNN
| Вернулся и включил CNN
|
| David Bowie had died, there’s a picture of El Chapo shaking hands with Sean Penn
| Дэвид Боуи умер, есть фотография, на которой Эль Чапо пожимает руку Шону Пенну.
|
| Goddamn, like I said, we watched The Falcon and the Snowman the night before
| Черт, как я уже сказал, мы смотрели Сокола и Снеговика накануне вечером
|
| With Sean Penn and Timothy Hutton
| С Шоном Пенном и Тимоти Хаттоном
|
| Bowie song played while the falcon soared
| Играла песня Боуи, пока сокол парил
|
| This isn’t America, oh | Это не Америка, о |
| This isn’t America, oh
| Это не Америка, о
|
| I woke up again, went to the studio and I
| Я снова проснулся, пошел в студию и я
|
| I tuck myself away
| я прячусь
|
| I sang a song in honor of my father
| Я спел песню в честь моего отца
|
| And I sang Roy Harper’s «Another Day»
| И я спел «Another Day» Роя Харпера
|
| The piano, just like the nylon string guitar
| Пианино, как гитара с нейлоновыми струнами
|
| It makes me sleepy
| Это заставляет меня спать
|
| And I find myself in bed early for me, about 11:30
| И я оказываюсь в постели рано для меня, около 11:30
|
| Bowie’s face kept repeating over, and over, and over, and over again
| Лицо Боуи повторялось снова и снова, и снова, и снова.
|
| A video of one of my earliest heroes laying in a hospital bed
| Видео одного из моих первых героев, лежащего на больничной койке.
|
| And more and more, Sean Penn shaking hands with El Chapo
| И все больше и больше Шон Пенн пожимает руку Эль Чапо
|
| That motherfucker killed ten times more people than Jim Fucking Jones
| Этот ублюдок убил в десять раз больше людей, чем Джим Чертов Джонс
|
| That motherfucker killed more people than that
| Этот ублюдок убил больше людей, чем тот
|
| Plus Waco
| Плюс Вако
|
| That motherfucker killed more people than that crazy fuck did on the Norwegian
| Этот ублюдок убил больше людей, чем этот сумасшедший ублюдок на норвежском
|
| island Utøya and Oslo
| остров Утойя и Осло
|
| Go back to the other part now
| Вернитесь к другой части сейчас
|
| Go back to the other part now
| Вернитесь к другой части сейчас
|
| As I probably took 5:00 AM, talk to a friend
| Поскольку я, вероятно, занял 5:00, поговорите с другом
|
| Who’d met Bowie back in '97
| Кто встречался с Боуи в 97-м?
|
| The Bowie’s fiftieth birthday celebration in Madison Square Garden
| Празднование пятидесятилетия Боуи в Мэдисон Сквер Гарден
|
| My first listen was during the summer between the second and third grade
| Мое первое прослушивание было летом между вторым и третьим классом
|
| I flew to see my grandma and my stepgrandfather down in LA
| Я прилетел к бабушке и отчиму в Лос-Анджелес
|
| I played the song «Young Americans» over and over and over on the airplane
| Я снова и снова крутил песню «Молодые американцы» в самолете.
|
| The song chugged along like a train, the backup singers wailed
| Песня пыхтела, как поезд, бэк-вокалисты выли
|
| And the saxophone sang
| И саксофон пел
|
| I’m in Room 214, Normandie hotel, Koreatown, Los Angeles
| Я в номере 214, отель "Нормандия", корейский квартал, Лос-Анджелес.
|
| Me and my band played last night, we played David Bowie’s «Win»
| Я и моя группа играли прошлой ночью, мы играли «Win» Дэвида Боуи
|
| I think we did it justice
| Я думаю, мы поступили справедливо
|
| And I talked briefly about the first time that I heard his soulful voice on
| И я кратко рассказал о том, как впервые услышал его проникновенный голос на
|
| that flight
| этот полет
|
| I was among my friends and my fans and I got to sing
| Я был среди моих друзей и моих поклонников, и я должен был петь
|
| It was a really nice night
| Это была действительно хорошая ночь
|
| «Young Americans»
| «Молодые американцы»
|
| «Win»
| "Победить"
|
| «Fascination»
| «Очарование»
|
| «Right»
| "Верно"
|
| «Can You Hear Me»
| "Вы меня слышите"
|
| «Across the Universe»
| "Через Вселенную"
|
| «Fame»
| "Слава"
|
| Somebody up there likes me
| Кто-то там наверху любит меня
|
| And he was up on the eleventh floor
| И он был на одиннадцатом этаже
|
| Watching the cruisers below
| Наблюдая за крейсерами ниже
|
| David Bowie was original and that’s the part that spoke to me the most
| Дэвид Боуи был оригинальным, и это то, что говорило со мной больше всего.
|
| Ooh, alright
| О, хорошо
|
| Ooh
| Ох
|
| Ooh, alright
| О, хорошо
|
| Ooh
| Ох
|
| Just back from a play starring Rainn Wilson
| Только что вернулся с спектакля с Рэйн Уилсоном в главной роли.
|
| Thom Pain (Thom Pain)
| Том Пейн (Том Пейн)
|
| He pulled it off brilliantly and tomorrow I’m getting on a plane (getting on a
| Он блестяще справился с этим, и завтра я сажусь в самолет (сажусь
|
| plane)
| самолет)
|
| Now I’m back at home, reading Beatlebone
| Теперь я снова дома, читаю Битлбон
|
| 6:29 AM (6:29 AM)
| 6:29 (6:29)
|
| A work of fiction sorta based on John Lennon
| Художественное произведение, основанное на Джоне Ленноне.
|
| Running from fame (running from fame)
| Бег от славы (бег от славы)
|
| But now I’m at home, stayed up late
| Но сейчас я дома, засиделся допоздна
|
| Waiting for Deontay Wilder to fight (Deontay Wilder to fight)
| В ожидании боя Деонтея Уайлдера (Деонтей Уайлдер будет драться)
|
| I was so tired from the show and the construction at the hotel that started
| Я так устал от шоу и начавшейся стройки в отеле
|
| when it got late (when it got late)
| когда стало поздно (когда стало поздно)
|
| Now it’s 3:08 PM, January 17th (January 17th)
| Сейчас 15:08, 17 января (17 января)
|
| It’s Muhammad Ali’s birthday and I’m gonna watch When We Were Kings (When We
| Сегодня день рождения Мухаммеда Али, и я собираюсь посмотреть Когда мы были королями (Когда мы
|
| Were Kings)
| Были короли)
|
| Now it’s late, January 19th
| Уже поздно, 19 января.
|
| Glenn Frey died, so did Lemmy
| Гленн Фрей умер, Лемми тоже
|
| It happens in threes (it happens in threes)
| Это происходит через три (это происходит через три)
|
| But more gonna die this year, it’s around the corner
| Но в этом году умрет больше, это не за горами
|
| You’ll see (you'll see)
| Вы увидите (вы увидите)
|
| And I stayed up late that night, locking night out
| И я не спал допоздна той ночью, закрывая ночь
|
| Working like a worker bee (working like a worker bee)
| Работает как рабочая пчела (работает как рабочая пчела)
|
| Then when day, Lord, I watched the Marlon Brando documentary
| Затем, когда день, Господи, я смотрел документальный фильм Марлона Брандо
|
| And it’s 4:36 AM
| И это 4:36 утра
|
| And the rain is pouring
| И дождь льет
|
| And tomorrow, like always
| А завтра как всегда
|
| I’m gonna be recording
| я буду записывать
|
| And it’s 4:37 AM and the rain is pouring
| И это 4:37 утра, и дождь льет
|
| Tomorrow’s gonna be another fantastic voyage
| Завтра будет еще одно фантастическое путешествие
|
| And it’s 4:37 AM and the rain is pouring
| И это 4:37 утра, и дождь льет
|
| And tomorrow’s gonna be another fantastic voyage
| А завтра будет еще одно фантастическое путешествие
|
| Oh, how I love you
| О, как я люблю тебя
|
| Oh, how I love you
| О, как я люблю тебя
|
| Oh, how I love you
| О, как я люблю тебя
|
| Oh, how I love you | О, как я люблю тебя |