Перевод текста песни Stranger Than Paradise - Sun Kil Moon

Stranger Than Paradise - Sun Kil Moon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stranger Than Paradise , исполнителя -Sun Kil Moon
Песня из альбома: Common As Light And Love Are Red Valleys Of Blood
В жанре:Инди
Дата выпуска:16.02.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Rough Trade
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Stranger Than Paradise (оригинал)Страннее Рая (перевод)
May, 2016 май 2016 г.
Los Angeles Лос-Анджелес
Checked into the hotel Cecil yesterday Заселился в отель Cecil вчера
I was given a key for a room on the fifteenth floor Мне дали ключ от комнаты на пятнадцатом этаже
And I checked into it И я проверил это
It surprised me as I had heard the higher floors were for Это меня удивило, так как я слышал, что верхние этажи предназначены для
Residents only Только для жителей
As of May this year, according to the guy at the desk anyhow it’s actually the По состоянию на май этого года, по словам парня за столом, во всяком случае, это на самом деле
second and third floors, so he told me второй и третий этажи, так он мне сказал
I had read that Richard Ramirez stayed on the fourteenth floor and of course Я читал, что Ричард Рамирес жил на четырнадцатом этаже и, конечно,
I asked about it я спросил об этом
But the clerk said nobody knew the specifics on the room in which stayed and I Но клерк сказал, что никто не знает подробностей о комнате, в которой остановились, и я
said, «Ah shit.» сказал: «Вот дерьмо».
Fifteen was the very top floor, right under the water tanks where a body was Пятнадцатый был самый верхний этаж, прямо под баками с водой, где лежало тело.
supposedly found предположительно найден
I took the room and immediately walked around the hallways and noticed fire Я взял номер и сразу прошелся по коридорам и заметил огонь
escapes all throughout убегает повсюду
Building going from the bottom to the top had easy access to the roof Здание, идущее снизу вверх, имело легкий доступ к крыше.
The fire escape Пожарная лестница
That was of course if a fire Это было, конечно, если пожар
You aren’t afraid ты не боишься
The noise from the streets was so overbearing that I asked for a room on the Шум с улицы был настолько властным, что я попросил номер на
other side of the hall другая сторона зала
They said they got a room on the fourteenth floor if I didn’t mind Они сказали, что у них есть комната на четырнадцатом этаже, если я не возражаю
And I said, «No, not at all.» И я сказал: «Нет, совсем нет».
So I took it and I guess it was on what you call the courtyard side of the Так что я взял его, и я предполагаю, что это было на том, что вы называете дворовой стороной 
building строительство
But there was the loudest thud coming from somewhere keeping me up and after Но откуда-то раздался громчайший стук, который не давал мне уснуть и после
(thud, thud, thud) (тук, тук, тук)
Much exploring Много изучения
It was a elevator motor so all the other floors I went roaming Это был мотор лифта, так что все остальные этажи я бродил
I found the lower the floor the quieter the motor Я обнаружил, что чем ниже пол, тем тише мотор
They gave me a room on the fourth floor but I didn’t take the room without Мне дали комнату на четвертом этаже, но я не взял комнату без
getting a photo of my fourteenth guest floor door получить фотографию моей двери на четырнадцатом гостевом этаже
And I finally fell asleep and when I woke up I went for a little walk И я, наконец, заснул, а когда проснулся, пошел немного прогуляться
That morning То утро
I’m walking around LA Я иду по Лос-Анджелесу
Walking around downtown LA Прогулка по центру Лос-Анджелеса
And the sun is shining today И сегодня светит солнце
For pushing 50, I’m doing great Для того, чтобы подтолкнуть 50, я отлично справляюсь
I’m walking around LA Я иду по Лос-Анджелесу
Walking around downtown LA Прогулка по центру Лос-Анджелеса
And the sun is shining today И сегодня светит солнце
For pushing 50, I’m feeling great Для того, чтобы подтолкнуть 50, я чувствую себя прекрасно
Saw Richard Edson parking his bike Видел, как Ричард Эдсон парковал свой велосипед
Saw Richard Edson parking his bike Видел, как Ричард Эдсон парковал свой велосипед
I said, «I like your acting in Spike Lee’s Do the Right Thing.» Я сказал: «Мне нравится твоя игра в «Делай как надо» Спайка Ли».
I said, «I like your acting in Spike Lee’s Do the Right Thing Я сказал: «Мне нравится твоя игра в фильме Спайка Ли «Делай как надо».
And Jarmusch’s Stranger Than Paradise И «Более странно, чем рай» Джармуша.
And your liner notes on the Sonic Youth reissue» И ваши комментарии к переизданию Sonic Youth»
Then I said, «Hey, it was very nice to meet you» Тогда я сказал: «Привет, было очень приятно познакомиться с тобой»
An interesting thing to know in regards to the Cecil Интересная вещь, которую нужно знать о Сесиле.
There are two elevator doors in the lobby and two up above Две двери лифта находятся в холле и две наверху.
On the mezzanine level На уровне мезонина
But in the famous footage that you see of the girl there’s definitely an Но в известных кадрах с девушкой, которые вы видите, определенно есть
elevator door on the guest room hallway дверь лифта в коридоре гостевой комнаты
'Cause when you step out of the door to go to your room you see the white comms Потому что, когда вы выходите за дверь, чтобы пойти в свою комнату, вы видите белые связи
that were right in front of her and the wooden panel that goes sideways которые были прямо перед ней, и деревянная панель, идущая вбок
The amount of the activity in the lobby and the elevators in that hotel was Уровень активности в вестибюле и лифтах в этом отеле был
more than any in all my years of world traveling больше, чем за все годы моих путешествий по миру
The amount of staff members and maids and maintenance workers roaming around Количество сотрудников, горничных и обслуживающего персонала, бродящих вокруг.
that place was totally mind boggling это место было совершенно ошеломляющим
At all times young, foreign tourists were lined up at the front desk Во все времена молодые, иностранные туристы выстраивались в очередь на ресепшн.
As long as lines you’d see at a busy, big city post office Столько же, сколько очереди в оживленном почтовом отделении большого города.
Would I say it’d be easy to snatch up a girl and drag her up onto the roof in a Могу ли я сказать, что было бы легко схватить девушку и затащить ее на крышу в
700-room place like that? Дом на 700 комнат?
Fuck yes Бля да
Would I say she could have been invited up there by a group of people to check Могу ли я сказать, что она могла быть приглашена туда группой людей, чтобы проверить
out the view?вид?
Yes Да
Would I say she could have been pulled into one of the multiple shared Могу ли я сказать, что она могла быть втянута в один из нескольких общих
bathrooms and choked out then dragged up and dumped into a shark tank? ванные комнаты и душили, а затем вытаскивали и бросали в аквариум с акулами?
Fuck yes Бля да
Would I say that she could have easily went up there all on her own and went Могу ли я сказать, что она легко могла подняться туда одна и
for a swim?для купания?
Yes Да
Would I believe even more a kid pulled a prank and is sitting back on a love in Поверил бы я еще больше, что ребенок устроил розыгрыш и сидит сложа руки на любви в
the soap opera?мыльная опера?
Yes Да
'Cause I see no evidence to support her death besides Потому что я не вижу никаких доказательств, подтверждающих ее смерть, кроме
Vague news reports Расплывчатые новостные сообщения
And one photo of what were allegedly her parents showing up И одно фото, на котором якобы появляются ее родители.
At the LAX airport В аэропорту Лос-Анджелеса
Talk of losses but no legal documents have I ever seen to support it Разговоры о потерях, но я никогда не видел никаких юридических документов, подтверждающих это.
No lawyers speaking on behalf of the alleged Lams and no friends who ever spoke Никаких адвокатов, говорящих от имени предполагаемых Ламов, и никаких друзей, которые когда-либо говорили
on Elisa’s behalf от имени Элизы
I asked a parking lot attendant who had been working there for ten years Я спросил парковщика, который проработал там десять лет.
«When that girl was found dead up there in 2013, were you here?» «Когда в 2013 году там наверху нашли мертвой ту девушку, вы были здесь?»
She said, «Ah, I don’t believe no girl up there ever even died.» Она сказала: «Ах, я не верю, что ни одна девушка там наверху даже не умерла».
I said, «Me either but can I ask why you think that, if you don’t mind?»Я сказал: «Я тоже, но могу я спросить, почему вы так думаете, если вы не возражаете?»
She said, «You know how a little thing is said and gets bigger, and bigger, Она сказала: «Вы знаете, как говорят маленькие вещи, и они становятся все больше и больше,
and bigger, and bigger, and bigger, and bigger, and bigger, and bigger, и больше, и больше, и больше, и больше, и больше, и больше,
and bigger, and bigger, and bigger?» и больше, и больше, и больше?»
And I said, «Yes.» И я сказал: «Да».
And she said, «I think that’s what happened next door.» И она сказала: «Я думаю, это то, что произошло по соседству».
I was completely with her Я был полностью с ней
Caroline picked me up and I told her everything that happened Кэролайн забрала меня, и я рассказал ей все, что произошло.
She said, «Cool, glad you got that out of your system Она сказала: «Круто, рада, что ты выкинул это из своей системы.
Now let’s go check into a real hotel down the street Теперь пойдем заселимся в настоящий отель по улице
And get down to Manhattan Beach and say hi to Cameron И спустись на Манхэттен-Бич и поздоровайся с Кэмероном.
We’re driving the 1−10, gonna say hi to a friend Мы едем 1−10, поздороваемся с другом
Spend the day on his TV set and show some love and respect Проведите день у его телевизора и проявите немного любви и уважения
We’re driving the 1−10 and we stop for Italian food Мы едем по 1−10 и останавливаемся, чтобы перекусить итальянской едой.
And saying hi to Cameron И передаю привет Кэмерон
Thought that we’re doing right and good Думал, что мы делаем правильно и хорошо
We talked about Bowie at length and he introduced me to Luke Wilson Мы долго говорили о Боуи, и он познакомил меня с Люком Уилсоном.
And he said he liked my bass playing in Stillwater И он сказал, что ему нравится моя игра на басу в Стилуотер.
And I said I liked you in Vacancy and Bottle Rocket И я сказал, что ты мне нравишься в Vacancy и Bottle Rocket
And we talked about James Caan and The Godfather И мы говорили о Джеймсе Каане и Крестном отце.
And Cat Stevens songs and Steve Miller И песни Кэт Стивенс, и Стив Миллер
He said, «Man, I hope we get to work together.» Он сказал: «Чувак, я надеюсь, что мы сможем работать вместе».
I said, «Man, that would be great Я сказал: «Чувак, это было бы здорово
It was nice to meet you.» Было приятно познакомиться с вами.»
We left the set and drove back downtown the Biltmore Мы покинули съемочную площадку и поехали обратно в центр Билтмора.
As I feel asleep the mystery of Elisa Lam was still on my mind Когда я засыпаю, тайна Элизы Лэм все еще была у меня на уме.
Like what was I, some fucking investigator? Типа я что, какой-то гребаный следователь?
And she was real and for whatever reason her body was found in that water И она была настоящей, и по какой-то причине ее тело было найдено в этой воде
I’m sorry for the parents and their poor, young daughter Мне жаль родителей и их бедную маленькую дочь
I’m sorry for your loss, this world can be a real Сожалею о вашей утрате, этот мир может быть настоящим
Pile of shit Куча дерьма
But I’m counting my blessed tonight, baby Но сегодня вечером я считаю свое благословение, детка
'Cause we’re both healthy and alive Потому что мы оба здоровы и живы
So let’s embrace it Итак, давайте примем это
Went off to the studio in Sherman Oaks Ушел в студию в Шерман-Оукс
Laid down a few new tracks Заложил несколько новых треков
Took a break, a Peruvian restaurant down the street and thought Сделал перерыв, перуанский ресторан вниз по улице и подумал
The ceviche was the best I ever had Севиче было лучшим, что у меня когда-либо было
I told Nathan it was time for me to get on my flight back to San Я сказал Натану, что мне пора возвращаться в Сан
Francisco Франциско
But wow, what a great weekend and… Но ничего себе, какие отличные выходные и…
On the way to Long Beach today Сегодня по пути в Лонг-Бич
We stopped along the way Мы остановились по пути
To see her brother and say hey Увидеть своего брата и сказать привет
To his family and the kids spraying Его семье и детям, распыляющим
Each other with hoses in the yard Друг друга со шлангами во дворе
And I thought about when I was young И я думал о том, когда я был молод
And how the yard was so much fun И как во дворе было так весело
Oh, I thought about when I was young О, я думал о том, когда я был молод
At the Long Beach airport, waiting for the flight to San Francisco В аэропорту Лонг-Бич в ожидании рейса в Сан-Франциско
Said I like this airport, it’s not too fucking big enough Сказал, что мне нравится этот аэропорт, он не слишком большой
At the Long Beach airport В аэропорту Лонг-Бич
Waiting for a flight to San Francisco В ожидании рейса в Сан-Франциско
I said, «Caroline, thanks for coming down.Я сказал: «Кэролайн, спасибо, что пришла.
I love you.» Я тебя люблю."
She said, «I had a good time and I love you too.»Она сказала: «Я хорошо провела время, и я тоже тебя люблю».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: