| Sarah Lawrence College song, this is my
| Песня колледжа Сары Лоуренс, это моя
|
| Sarah Lawrence College song, this is my
| Песня колледжа Сары Лоуренс, это моя
|
| Sarah Lawrence College song, this is my
| Песня колледжа Сары Лоуренс, это моя
|
| Sarah Lawrence College song
| Песня колледжа Сары Лоуренс
|
| 8: 02 AM, April 25th, 2016, New York
| 8:02, 25 апреля 2016, Нью-Йорк
|
| Everything went fine at Sarah Lawrence College
| В Колледже Сары Лоуренс все прошло хорошо
|
| While I was on stage I asked the kids to educate me on what exactly it is that
| Пока я был на сцене, я попросил детей объяснить мне, что именно
|
| they study there
| они там учатся
|
| A person shouted:
| Кто-то крикнул:
|
| «We do whatever the hell we want»
| «Мы делаем все, что, черт возьми, хотим»
|
| I replied, «Well, that’s what I’ve been doing all my life.»
| Я ответил: «Ну, это то, чем я занимался всю свою жизнь».
|
| I asked what their parents payed for them to do whatever the hell they want and
| Я спросил, сколько платят их родители за то, чтобы они делали все, что, черт возьми, они хотят, и
|
| a girl in the front row said:
| девушка в первом ряду сказала:
|
| «$ 60, 000 a year»
| «60 000 долларов в год»
|
| I said, «Well, that’s what Walmart pays me to use my music in commercials and
| Я сказал: «Ну, это то, что Walmart платит мне за использование моей музыки в рекламе и
|
| that maybe I could go to their school one day too 'cause they all seem like
| что, может быть, я тоже когда-нибудь пойду в их школу, потому что они все кажутся
|
| really nice people.»
| действительно хорошие люди.»
|
| I explained that Kirk Hammett from Metallica went to college after Metallica
| Я объяснил, что Кирк Хэммет из Metallica пошел в колледж после Metallica
|
| made it, which was met with a thud
| сделал это, что было встречено глухим стуком
|
| A nice girl named Sophie played piano on a few songs with us because my mic
| Милая девушка по имени Софи сыграла с нами на пианино несколько песен, потому что мой микрофон
|
| couldn’t reach the piano
| не мог дотянуться до пианино
|
| She played the four notes on «Richard Ramirez…"and «Carry Me Ohio"really,
| Она сыграла четыре ноты в песнях «Richard Ramirez…» и «Carry Me, Ohio».
|
| really, well
| Очень хорошо
|
| That was a lot of fun
| Это было очень весело
|
| We also played «When Doves Cry"in honor of Prince, who died the night before
| Мы также играли «Когда плачут голуби» в честь принца, который умер накануне вечером.
|
| Steve Shelley played drums with me that night, by the way
| Кстати, в тот вечер Стив Шелли играл со мной на барабанах
|
| What a great drummer
| Какой отличный барабанщик
|
| Steve’s also a really nice guy
| Стив тоже очень хороший парень
|
| Great acoustics in the room and the show went really well
| Отличная акустика в зале и шоу прошло очень хорошо
|
| And we got out of there by midnight
| И мы выбрались оттуда к полуночи
|
| What a cool group of kids and a nice promoter named Max
| Какая крутая группа детей и хороший промоутер по имени Макс
|
| It was the first show he ever promoted and he gave me a check in an envelope,
| Это было первое шоу, которое он продвигал, и он дал мне чек в конверте,
|
| which I actually didn’t open until just now here in my New York hotel three
| который я на самом деле не открывал до сих пор здесь, в моем нью-йоркском отеле, три
|
| nights after the gig
| ночи после концерта
|
| This is what his note said:
| Вот что говорится в его записке:
|
| «Dear Mark, first of all thank you so much for playing Sarah Lawrence College.
| «Дорогой Марк, прежде всего большое спасибо за игру в колледже Сары Лоуренс.
|
| Even though we have a really small school and don’t get much attention,
| Несмотря на то, что у нас очень маленькая школа, и нам не уделяется много внимания,
|
| we have a really lot of passionate kids. | у нас очень много увлеченных детей. |
| I know every single one of them is
| Я знаю, что каждый из них
|
| thrilled to have you come. | очень рад, что вы пришли. |
| Your music means so much to so many. | Ваша музыка так много значит для очень многих. |
| I first heard
| я впервые услышал
|
| your music when I was searching songs about Los Angeles
| твоя музыка, когда я искал песни о Лос-Анджелесе
|
| For a project in high school. | Для проекта в старшей школе. |
| I was fifteen or sixteen, and I came across «Cruiser"and it changed everything for me. It was the music I had been searching
| Мне было пятнадцать или шестнадцать, и я наткнулся на «Cruiser», и это изменило для меня все. Это была музыка, которую я искал.
|
| for for a long time. | на долгое время. |
| Some people say your music makes them sad and that you
| Некоторые люди говорят, что ваша музыка их огорчает, и что вы
|
| make sad music. | делать грустную музыку. |
| I don’t know, I guess I disagree. | Не знаю, наверное, я не согласен. |
| Your music was and is a
| Ваша музыка была и остается
|
| comfort to me. | утешение для меня. |
| I feel a sort of connection to it that is less a melancholic
| Я чувствую некую связь с ним, менее меланхоличную.
|
| thing but more a reassuring thing
| вещь, но больше обнадеживающая вещь
|
| I was taking a seven-hour train across the state of New York. | Я ехал семичасовым поездом через штат Нью-Йорк. |
| I listened to the
| я слушал
|
| entirety of Benji and Red House Painters I back-to-back. | все работы Benji и Red House Painters I подряд. |
| I thought of a lot of
| Я думал о многом
|
| things when I listened to those records. | вещи, когда я слушал эти записи. |
| And somehow it brought me ease to know
| И каким-то образом мне стало легче узнать
|
| someone that was thinking some of those same things. | кто-то, кто думал о некоторых из тех же самых вещей. |
| It was calming and even
| Это успокаивало и даже
|
| though I’m writing this letter before you even take the stage, I know the scene
| хотя я пишу это письмо еще до того, как ты выйдешь на сцену, я знаю сцену
|
| you perform tonight will be one of my most enjoyable moments. | вы выступите сегодня вечером будет одним из моих самых приятных моментов. |
| So thank you
| Так что спасибо тебе
|
| again so much for coming, I hope you had a nice time
| еще раз спасибо за то, что пришли, надеюсь, вы хорошо провели время
|
| And I hope this letter finds you well. | И я надеюсь, что это письмо найдет вас хорошо. |
| Looking forward to the next record,
| С нетерпением жду следующей записи,
|
| the Jesu/Sun Kil Moon LP was great. | LP Jesu/Sun Kil Moon был великолепен. |
| And hopefully I can see you again on
| И, надеюсь, я снова увижу вас на
|
| November 10th in Brooklyn. | 10 ноября в Бруклине. |
| Best wishes and thanks again
| С наилучшими пожеланиями и еще раз спасибо
|
| Max»
| Максимум"
|
| Sarah Lawrence College song, this is my
| Песня колледжа Сары Лоуренс, это моя
|
| Sarah Lawrence College song, this is my
| Песня колледжа Сары Лоуренс, это моя
|
| Sarah Lawrence College song, this is my
| Песня колледжа Сары Лоуренс, это моя
|
| Sarah Lawrence College song, this is my
| Песня колледжа Сары Лоуренс, это моя
|
| Sarah Lawrence College song, this is my
| Песня колледжа Сары Лоуренс, это моя
|
| Sarah Lawrence College song, this is my
| Песня колледжа Сары Лоуренс, это моя
|
| Sarah Lawrence College song, this is my
| Песня колледжа Сары Лоуренс, это моя
|
| Sarah Lawrence College song, this is my
| Песня колледжа Сары Лоуренс, это моя
|
| Sarah Lawrence College song, this is my
| Песня колледжа Сары Лоуренс, это моя
|
| Sarah Lawrence College song, this is my
| Песня колледжа Сары Лоуренс, это моя
|
| Sarah Lawrence College | Колледж Сары Лоуренс |